![深圳翻譯公司](http://chshc.com/wp-content/uploads/2021/09/image-contact-person.png)
翻譯行業(yè)資訊
火星翻譯︱一次翻譯,終身保障
語言讓我們擁有了溝通的能力,翻譯為我們架起了溝通的橋梁。我們工作生活需要翻譯,企業(yè)的國際化發(fā)展需要翻譯,大家都需要借助專業(yè)的翻譯來消除人與人、企業(yè)與企業(yè)之間的語言障礙,拓展業(yè)務(wù),走上更大的國際市場舞臺! -人才為本,純母語譯員- 1. 火星翻譯目前認證全球譯員10000+名,通過嚴格的譯員考核認證制度、譯員淘汰制和升降級制,為每個行業(yè)每個地區(qū)都儲備了資深母語譯員,確保為每個項目匹配到最合適的譯員,為各個領(lǐng)域制定最完美的解決方案。 2. 火星翻譯目前支持翻譯語種達到100+,語言對2000+,常用的中文、英語、日語、韓語、俄語、德語、法語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、意大利語、泰語、馬來語等,以及其他的阿薩姆語、威爾士語、加泰羅尼亞、波斯語、韃靼語、維吾爾語等小語種,基本上涵蓋全球99%以上的互聯(lián)網(wǎng)用戶語言,多稀有的語種我們都能翻譯。 3. 火星翻譯目前能夠承擔(dān)21+專業(yè)領(lǐng)域,涵蓋醫(yī)藥健康、技術(shù)工程、IT互聯(lián)網(wǎng)、人工智能、網(wǎng)絡(luò)游戲、商務(wù)財經(jīng)、法律合同等多個領(lǐng)域,年均成功交付項目數(shù)10萬余,項目反饋滿意度高達98%以上,贏得客戶和業(yè)界的一致好評。 ?-精細化流程,品質(zhì)為先- 火星翻譯匯集了眾多優(yōu)秀翻譯人才,擁有翻譯服務(wù)一站式精細化的服務(wù)流程,出色的質(zhì)量一直是我們響亮的口碑。 1. 前/后處理,翻譯前對文檔進行預(yù)處理,對掃描件、程序文件、不可編輯文件過濾,為翻譯過程準備好內(nèi)容;翻譯后處理,保持原文件格式。在這塊,我們擊敗了大部分的同行,有一定的優(yōu)勢。 2. 審校/潤色,母語專家審校及潤色,全程逐句精修,確保用詞精準,行文流暢,邏輯合理,語言風(fēng)格完全符合要求,能夠真正保證你的譯文出彩出色。 3. 嚴格質(zhì)檢,并由另一名責(zé)任編輯進行嚴格QC(質(zhì)量檢查),達到母語國家專業(yè)人員的寫作水平,使每篇文檔的錯誤率不超過0.1%(歐洲標準),遠低于1%的行業(yè)標準。 4. 專業(yè)排版,恪守國際通用排版規(guī)范,擅于使用當前市面上一系列的桌面排版軟件和繪圖工具,專業(yè)美工、資深翻譯員和技術(shù)人員共同協(xié)作,能高效處理大部分格式的文件,能確保滿足每一種語言獨特的排版要求,能給到你出版級別的專業(yè)排版服務(wù)。 ?-實惠的價格,物超所值- 1. 低單價,無附加,總價更低廉。 2. 去中間,無轉(zhuǎn)包,價格更透明。 3. 活套餐,優(yōu)匹配,最高省30%。 火星翻譯在良莠不齊的翻譯市場上有著自己的堅持,作為一個服務(wù)翻譯行業(yè)二十年的專業(yè)語言提供商,在這個行業(yè)火星的翻譯技術(shù)前沿、譯員資深、經(jīng)驗成熟,對于各行各業(yè)及不同應(yīng)用場景都已經(jīng)具有深刻理解,所以我們也愿意以更實惠的價格,誠心歡迎您與我們合作。 ?-高效率交接,按時交付- 1. 火星翻譯堅持專職為主,兼職為輔的原則,充分發(fā)揮出專職團隊在穩(wěn)定、響應(yīng)、一致、協(xié)作等方面的優(yōu)勢,兼職團隊彈性、多領(lǐng)域、多語種、多時區(qū)等優(yōu)勢,形成了更快、更好、更全面的專兼職生產(chǎn)能力。 2. 火星翻譯,顛覆傳統(tǒng)翻譯公司層層交易鏈條,減少中間流程,讓翻譯訂單直接從客戶流轉(zhuǎn)到譯員手上,讓譯者完全能夠在有限時間內(nèi)完成,翻譯出更高質(zhì)量的譯稿。 3. 火星翻譯與其他翻譯公司相比,有更強大的翻譯團隊,精細的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。憑著各部門高效對接協(xié)作,做出了同行做不到的快速完成項目交付,確保每份譯件都能使客戶放心滿意。 ?-一次翻譯,享終身服務(wù)- 二十年來,火星翻譯立足客戶實際需求,不斷探索、實踐和精進,在服務(wù)和售后方面一直處于行業(yè)領(lǐng)先水平,并形成了安全專業(yè)、超強能力、服務(wù)多樣、響應(yīng)及時、值得信賴的服務(wù)體系,火星翻譯的每一項翻譯服務(wù)報價均包含全天候無限期的終身售后服務(wù)支持,幫助您進行后期協(xié)商修改。 1. 我們承諾,針對每個翻譯項目,都配備具備相關(guān)翻譯資質(zhì)及豐富專業(yè)知識的語言專家來定制完成,并且提供同等質(zhì)量下最低的價格,為每一位客戶的全球化事業(yè)助一臂之力! 2. 我們堅信,通過終身客服、解決方案、應(yīng)急響應(yīng)、增值服務(wù)等全方位、全流程的服務(wù),使客戶在任何時候有任何與翻譯服務(wù)相關(guān)的問題,都能快速獲得專業(yè)的服務(wù)支持,力求最大化為客戶創(chuàng)造價值。 一次翻譯,終身服務(wù) 一次合作,終身朋友 我們的承諾,是對每位客戶的用心 我們的堅信,是對每次合作的匠心 希望你們能看到我們的誠意 信任火星翻譯,選擇火星翻譯 我們定然不負所望,為您譯出新世界
市場報告翻譯公司哪家更專業(yè)(商務(wù)領(lǐng)域的本地化翻譯公司推薦)
市場報告翻譯,對市場規(guī)模、供求、消費、競爭、走勢等信息整理與分析類書面報告提供的多語言翻譯,因為報告種類、行業(yè)領(lǐng)域及其內(nèi)容與展現(xiàn)形式的多樣化,市場報告翻譯的方案與資源匹配標準也會有所差異,為此選擇的語言服務(wù)供應(yīng)商是否專業(yè)也會成為影響報告翻譯質(zhì)量的重要因素。那么商務(wù)領(lǐng)域的市場報告翻譯公司哪家更專業(yè)? 市場報告翻譯,選擇正規(guī)翻譯機構(gòu)品牌,一方面可以為客戶提供精準的多語種譯員資源匹配,另一方面嚴格遵循國際譯審流程,掌控翻譯質(zhì)量,滿足個性化市場報告翻譯需求。 正規(guī)的商務(wù)領(lǐng)域市場報告翻譯公司,推薦從以下方面去對比選擇: 1、翻譯公司背景 語言服務(wù)供應(yīng)商的成立背景、發(fā)展歷程以及規(guī)模與業(yè)務(wù)范圍等,包括但不局限于翻譯公司從業(yè)時間、翻譯經(jīng)驗、翻譯案例、翻譯資源積累及支持語種與語言翻譯服務(wù)類型等。 2、翻譯服務(wù)范圍 本地化公司擁有龐大的多語種翻譯團隊,支持簡繁體中文、英語、法語、西班牙語、阿拉伯語、俄語、日語、德語、韓語、馬來語、印尼語、葡萄牙語、荷蘭語等上百種語言的翻譯轉(zhuǎn)換。 精細化的行業(yè)領(lǐng)域及其行業(yè)翻譯資源整合,可以滿足生物醫(yī)藥、游戲娛樂、知識產(chǎn)權(quán)、信息通信、技術(shù)工程、機械制造、能源環(huán)境、商業(yè)服務(wù)、金融財經(jīng)等各大行業(yè)領(lǐng)域多元化的市場報告翻譯需求。 3、合作客戶群體 正規(guī)翻譯公司擁有豐富的本地化服務(wù)經(jīng)驗及行業(yè)合作案例資源,服務(wù)過國內(nèi)外金融、投資、法律、科技、IT、信息、通信、外貿(mào)等上市公司與其他中小型企事業(yè)單位,成熟的翻譯服務(wù)體系可以為不同個性化翻譯項目提供定制化語言解決方案, 4、服務(wù)收費標準 正規(guī)市場報告翻譯公司擁有龐大的資深多語種翻譯團隊,支持各大類型的商務(wù)筆譯、口譯及本地化語言服務(wù),同時,嚴謹規(guī)范的譯審流程、清晰透明化的收費標準等為客戶帶來高性價比的語言服務(wù)。 火星翻譯,遵循市場價格體系,根據(jù)不同市場報告翻譯項目語言對、文件類型、翻譯方式、交付周期、文件量、質(zhì)量標準及其他客戶具體化需求提供清晰的語言服務(wù)及其細項報價標準。 火星翻譯,專注小語種母語翻譯20多年,秉承以客戶為先,始終堅守高標準、高效率、高質(zhì)量的原則,致力為各大行業(yè)領(lǐng)域客戶提供文檔翻譯、網(wǎng)站本地化、音視頻翻譯、同聲傳譯、譯員外派等服務(wù),全面滿足不同個性化客戶的多語言翻譯需求。
More Articles
看到這句,大家是不是會立刻想到小時候爸媽的那句:“快叫叔叔!”千萬別自認為是“叫叔叔”,傻乎乎喊老外“uncle”!那樣就太尷尬了!但是你知道“say uncle”的中文意思嗎?今天,我們就來正確打開“uncle”的騷操作。 01,Say uncle,并不是叫叔叔,而是叫爸爸? 答案:表示“讓對方服輸”。和漢語中的“叫爸爸”很類似。 舉個例子?You readi refused to say uncle no matter how they threatened me.無論他們怎樣嚇唬我,我都不肯服輸。 02,You don’t say,是你別說或者你不說的意思嗎? 答案:簡單翻譯為“really”,你說的是真的嗎?表示你聽到一件事,內(nèi)心很震驚。舉個例子?They…
by Admin
22-09-2020
隨著影視行業(yè)的發(fā)展,國內(nèi)劇集市場的競爭正在日漸白熱化。 但立足國際市場本身,海外市場依然是一片藍海,一塊“肥肉”。因此,國產(chǎn)劇出海似乎不僅是一種政策引導(dǎo)下的言出必行,更成為了影視創(chuàng)作者們的“兵家必爭之地”。 01 出海動作頻頻,劇集類型也逐漸豐富 ①國內(nèi)影視出口額也發(fā)生變動,近幾年逐步上升 根據(jù)國家統(tǒng)計局公布的數(shù)據(jù)顯示,除2013年外,自2008年以來國產(chǎn)劇出口數(shù)量和出口總額總體上保持了波動上升態(tài)勢,顯然,影視出口還有廣闊的市場空間。 ②國產(chǎn)劇出海比例在逐步增加,題材豐富多樣 與早期歷史正劇、武俠劇等古裝題材在海外視頻網(wǎng)站受歡迎的情況相比,目前能夠引起海外關(guān)注的劇集類型已經(jīng)逐漸豐富了起來。古偶劇、都市言情劇、小甜劇成為了海外觀眾們的新寵。 02 出海水土不服,或是被翻譯拉跨了嗎 國產(chǎn)劇“出?!笔呛檬拢陀^來看,近幾年頻繁出口被翻拍的國產(chǎn)劇,真到了彰顯文化自信、為國劇代言的水平嗎? 《甄嬛傳》請的是美國的翻譯人員,但翻譯過程中,“一丈紅”被翻譯成了“The scarlet red”,而孫儷成了“betty sun”,成了不少海外觀眾難以理解的詞匯。 尤其在網(wǎng)上看到《知否知否應(yīng)是綠肥紅瘦》的劇名翻譯:“The Story of Ming Lan”,真的笑出了聲?!癟he…
by Admin
同聲傳譯是口譯服務(wù)里收費最高的一項,但同樣是同聲傳譯,在不同的公司以及行業(yè)領(lǐng)域內(nèi),所報的翻譯價格卻并不同,而這些不同的同聲傳譯價格,則是根據(jù)不同的價格因素,因此想要了解同聲傳譯的價格,一定要先了解同聲傳譯是根據(jù)什么收費的。 會議同聲傳譯的價格一般來說主要根據(jù)以下幾點進行收費: 一、根據(jù)翻譯的語種 同聲傳譯語種不同,對應(yīng)的譯員資源也就不一樣,比如英語同聲傳譯,譯員資源最為豐富,不論是針對哪個行業(yè)領(lǐng)域,相關(guān)的譯員資源都有,故而價格方面也是在諸多語種里最便宜的,但如果是其他小語種,諸如意大利語、日語、韓語等,同聲傳譯的價格就要高出不少。 二、根據(jù)翻譯的時間 一般來說,同聲傳譯收費是按每天每人計算,也就是說同聲傳譯收費是根據(jù)天數(shù)來算,同聲傳譯天數(shù)要求越多,費用也就要更高,當然如果達到一定的翻譯天數(shù)要求,則會享受一定的優(yōu)惠。 另外,同聲傳譯每天工作的時間為8小時,也就是說超過8小時則要額外收取相關(guān)費用,具體收費詳情需要跟相關(guān)翻譯公司提前協(xié)商。同聲傳譯的時間長短,也是影響同聲傳譯價格的重要因素。 三、根據(jù)翻譯的難度 同聲傳譯所適用的行業(yè)領(lǐng)域并不少,而不同的行業(yè)領(lǐng)域所對應(yīng)的翻譯要求也不一樣,在專業(yè)知識方面,這些不同的行業(yè)領(lǐng)域也決定了不同的翻譯難度,比如在醫(yī)學(xué)、科技、航天航空等學(xué)術(shù)研究會議上,對應(yīng)的翻譯難度相對而言要高一些,如比一般的商務(wù)貿(mào)易合作方面,對應(yīng)的翻譯難度則可能要低,這不同的翻譯難度對譯員要求也不一樣,費用也會因此而出現(xiàn)波動。 四、根據(jù)翻譯的其他需求 同聲傳譯是需要借助專門的設(shè)備輔助下完成的,而一般來說翻譯公司都會提供相關(guān)設(shè)備的租賃,是否租賃設(shè)備也會影響到最終的同聲傳譯報價,此外,同聲傳譯譯員是否需要到異地出差等,也會導(dǎo)致一部分費用的產(chǎn)生,這些其他需求的存在,也會影響最終的同聲傳譯價格。 以上就是對同聲傳譯價格的介紹了,需要注意的是,如客戶需要同聲傳譯服務(wù),需要提前一周預(yù)定,以便翻譯公司提前安排好相關(guān)譯員,如果您也有同聲傳譯的需求,趕緊咨詢我們的在線客服吧。
by Admin
21-09-2020
同聲傳譯是高度專業(yè)化的口譯服務(wù),譯員通過以稍滯后于發(fā)言人的講話速度,將講話內(nèi)容準確無誤的表達出來。同聲傳譯一般適用于高端會議場合,不論是專業(yè)性還是設(shè)備要求都比較高,同聲傳譯收費標準也是口譯服務(wù)里最高的一項。那么同聲傳譯價格是多少? 同聲傳譯的收費標準: 1、譯員的水平。譯員的水準高低是直接影響同聲傳譯質(zhì)量的重要因素之一,一般來說同聲傳譯對于譯員專業(yè)性要求非常高,但在經(jīng)驗方面各譯員卻存在一定的差異,高端會議同聲傳譯經(jīng)驗越豐富,個人臨場應(yīng)變能力以及服務(wù)質(zhì)量就越有保障,當然價格也會越高。 2、會議行業(yè)標準。同聲傳譯的難度會隨著行業(yè)領(lǐng)域的不同而出現(xiàn)不同的要求,一般來說難度較低,同聲傳譯對譯員的要求也較低,比如一般的活動或者通用性比較強的會議,但如果是高端會議或者學(xué)術(shù)研究會議類型,對于同聲傳譯的要求就非常高了,費用也比較高。 3、會議時間。同聲傳譯的計費方式是以天數(shù)為準,因而會議持續(xù)的天數(shù)越長,費用也就越高,但一般來說會議天數(shù)達到一定的要求,會享有一定的折扣優(yōu)惠,具體可以咨詢相關(guān)翻譯公司。 另外,同聲傳譯的時間計算通常是以每天8小時為準,不足4小時按4小時計算,超過4小時但不足8小時的按8小時計算,超出8小時的則需提前與翻譯公司協(xié)商具體收費標準。 同聲傳譯的收費標準會隨著翻譯的難易度、會議所屬領(lǐng)域以及對譯員的要求等多因素影響,目前同聲傳譯一般至少在5000/人/天左右起步,具體收費情況會根據(jù)相關(guān)行業(yè)領(lǐng)域以及其他因素綜合計算,同時,同聲傳譯的費用還與譯員是否出差以及是否需要租賃同聲傳譯專業(yè)設(shè)備等有關(guān)。 同聲傳譯價格是多少,通過上文的介紹我們可以看出并沒有一個固定的價格,都需要提前與翻譯公司溝通,翻譯公司才能根據(jù)客戶的具體要求進行綜合評估報價,如果您有同聲傳譯的需求,不妨直接咨詢火星翻譯在線客服以了解更為準確的報價。
by Admin
同聲傳譯,是指傳譯員一邊接收來自講者的信息,一邊將信息即時傳遞給聽者的口譯模式,對專業(yè)性要求非常高,而且譯員也必須要有這很高的水準,保持高度集中以及準確的翻譯質(zhì)量,對此同聲傳譯一定要注意找專業(yè)的同聲傳譯口譯翻譯公司。那么深圳同聲傳譯公司哪家好? 深圳同聲傳譯翻譯公司選擇可以參考以下幾點因素: 1、公司是否正規(guī) 經(jīng)過工商局注冊的翻譯公司一般都是正規(guī)的翻譯公司,在對外的各種翻譯活動都具有法律效力,能夠確??蛻舻姆g服務(wù)權(quán)益。火星翻譯,先后通過了ISO9001質(zhì)量管理體系認證、專業(yè)翻譯流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006認證,國家高新技術(shù)企業(yè)認證,成為英國商會、中國翻譯協(xié)會及美國翻譯協(xié)會會員單位。 2、翻譯流程是否完善的管理制度和質(zhì)量控制流程 翻譯服務(wù)的流程監(jiān)控以及質(zhì)量控制,對于翻譯服務(wù)的質(zhì)量有很大的作用,專業(yè)正規(guī)的翻譯公司如火星翻譯般擁有強大的翻譯團隊,精細的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。通過分行分級認證譯員制度在醫(yī)藥健康、技術(shù)工程、IT互聯(lián)網(wǎng)、人工智能、網(wǎng)絡(luò)游戲、商務(wù)財經(jīng)、法律合同等多個領(lǐng)域提供專業(yè)的語言翻譯服務(wù)。 3、同聲傳譯譯員資源以及翻譯經(jīng)驗 同聲傳譯有很高的專業(yè)性要求,同時譯員經(jīng)驗一般都比較豐富,無論是在表達能力還是臨場應(yīng)變能力都是需要不斷的從經(jīng)驗中積累,為此譯員資源以及水準非常重要。火星的同傳口譯員都是重點大學(xué)語言類專業(yè)出身,具備8年以上交傳經(jīng)驗,不低于100次同傳經(jīng)歷。同傳譯員除了擁有超高水平的語言能力,對譯員的記憶力、預(yù)測能力、應(yīng)變能力、儲存能力、即時理解和即時表達能力要求非常高,是翻譯活動的最高境界。 另外,在同聲傳譯報價方面,專業(yè)正規(guī)的翻譯公司會根據(jù)同聲傳譯的難易度、會議所屬領(lǐng)域、對譯員的要求等具體的客戶需求進行報價,其最終價格還會受到譯員有經(jīng)驗與否、譯員專業(yè)水平、翻譯語言對、口譯形式等諸多因素影響。 以上就是對深圳同聲傳譯公司的介紹了,找翻譯,只找專業(yè)的,如果您有同聲傳譯翻譯服務(wù)需求,歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880了解更多同聲傳譯服務(wù)詳情以及相關(guān)翻譯價格。
by Admin
同聲傳譯是譯員在同傳室里利用專業(yè)的同聲傳譯設(shè)備,將發(fā)言人的講話內(nèi)容同步口語化的形式給目標聽眾的一種口譯方式,同聲傳譯對設(shè)備要求高,對譯員要求也非常高,是翻譯活動的最高境界,同時同傳翻譯價格也是最高的一類。那么同聲傳譯收費標準是多少? 同聲傳譯價格之高,與譯員的水準以及會議的要求有著很大的聯(lián)系,同聲傳譯在大型會議中,譯員除了要有很高的語言表達能力,對譯員的記憶力、預(yù)測能力、應(yīng)變能力、儲存能力、即時理解和即時表達能力要求也非常高,這一系列的高要求,無疑會導(dǎo)致譯員水準要遠比其他口譯服務(wù)內(nèi)容要求更高,費用自然要高出不少。 同時因為同聲傳譯所覆蓋的語言并不僅僅是英語這種通用語言,在其他語種里也有可能需要用到同聲傳譯,因此語種的不同,是影響翻譯價格的重要因素,而小語種因為譯員資源要比英語緊缺,能滿足同聲傳譯譯員要求的譯員無疑更少,因此小語種同聲傳譯的價格也要高一些。 總的來說,擁有不同經(jīng)驗、擅長不同語種以及不同行業(yè)領(lǐng)域?qū)I(yè)知識背景的同傳譯員收費是各有不同的,翻譯公司需要根據(jù)客戶實際需求匹配相應(yīng)譯員。 另外,同聲傳譯與其他翻譯不同,同聲傳譯還需要用到很多專業(yè)的相關(guān)設(shè)備,一套完整的同聲傳譯設(shè)備就包括了同傳主機、數(shù)字紅外發(fā)射主機、數(shù)字紅外輻射板、譯員臺、譯員耳機、翻譯間、紅外線接收機等,而這部分設(shè)備的租賃也是需要支付相應(yīng)的租賃費,具體價格可以咨詢相關(guān)翻譯公司。 以上就是同聲傳譯收費標準是多少的介紹了,有同聲傳譯需求但不了解具體翻譯服務(wù)內(nèi)容,歡迎咨詢火星翻譯在線客服,了解更為詳細的同聲傳譯服務(wù)以及價格,另外火星翻譯還提供100+語種各類筆譯服務(wù),全面滿足不同客戶的個性化要求。
by Admin