![深圳翻譯公司](http://chshc.com/wp-content/uploads/2021/09/image-contact-person.png)
翻譯行業(yè)資訊
火星翻譯︱一次翻譯,終身保障
語言讓我們擁有了溝通的能力,翻譯為我們架起了溝通的橋梁。我們工作生活需要翻譯,企業(yè)的國際化發(fā)展需要翻譯,大家都需要借助專業(yè)的翻譯來消除人與人、企業(yè)與企業(yè)之間的語言障礙,拓展業(yè)務(wù),走上更大的國際市場舞臺! -人才為本,純母語譯員- 1. 火星翻譯目前認(rèn)證全球譯員10000+名,通過嚴(yán)格的譯員考核認(rèn)證制度、譯員淘汰制和升降級制,為每個行業(yè)每個地區(qū)都儲備了資深母語譯員,確保為每個項目匹配到最合適的譯員,為各個領(lǐng)域制定最完美的解決方案。 2. 火星翻譯目前支持翻譯語種達(dá)到100+,語言對2000+,常用的中文、英語、日語、韓語、俄語、德語、法語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、意大利語、泰語、馬來語等,以及其他的阿薩姆語、威爾士語、加泰羅尼亞、波斯語、韃靼語、維吾爾語等小語種,基本上涵蓋全球99%以上的互聯(lián)網(wǎng)用戶語言,多稀有的語種我們都能翻譯。 3. 火星翻譯目前能夠承擔(dān)21+專業(yè)領(lǐng)域,涵蓋醫(yī)藥健康、技術(shù)工程、IT互聯(lián)網(wǎng)、人工智能、網(wǎng)絡(luò)游戲、商務(wù)財經(jīng)、法律合同等多個領(lǐng)域,年均成功交付項目數(shù)10萬余,項目反饋滿意度高達(dá)98%以上,贏得客戶和業(yè)界的一致好評。 ?-精細(xì)化流程,品質(zhì)為先- 火星翻譯匯集了眾多優(yōu)秀翻譯人才,擁有翻譯服務(wù)一站式精細(xì)化的服務(wù)流程,出色的質(zhì)量一直是我們響亮的口碑。 1. 前/后處理,翻譯前對文檔進(jìn)行預(yù)處理,對掃描件、程序文件、不可編輯文件過濾,為翻譯過程準(zhǔn)備好內(nèi)容;翻譯后處理,保持原文件格式。在這塊,我們擊敗了大部分的同行,有一定的優(yōu)勢。 2. 審校/潤色,母語專家審校及潤色,全程逐句精修,確保用詞精準(zhǔn),行文流暢,邏輯合理,語言風(fēng)格完全符合要求,能夠真正保證你的譯文出彩出色。 3. 嚴(yán)格質(zhì)檢,并由另一名責(zé)任編輯進(jìn)行嚴(yán)格QC(質(zhì)量檢查),達(dá)到母語國家專業(yè)人員的寫作水平,使每篇文檔的錯誤率不超過0.1%(歐洲標(biāo)準(zhǔn)),遠(yuǎn)低于1%的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 4. 專業(yè)排版,恪守國際通用排版規(guī)范,擅于使用當(dāng)前市面上一系列的桌面排版軟件和繪圖工具,專業(yè)美工、資深翻譯員和技術(shù)人員共同協(xié)作,能高效處理大部分格式的文件,能確保滿足每一種語言獨特的排版要求,能給到你出版級別的專業(yè)排版服務(wù)。 ?-實惠的價格,物超所值- 1. 低單價,無附加,總價更低廉。 2. 去中間,無轉(zhuǎn)包,價格更透明。 3. 活套餐,優(yōu)匹配,最高省30%。 火星翻譯在良莠不齊的翻譯市場上有著自己的堅持,作為一個服務(wù)翻譯行業(yè)二十年的專業(yè)語言提供商,在這個行業(yè)火星的翻譯技術(shù)前沿、譯員資深、經(jīng)驗成熟,對于各行各業(yè)及不同應(yīng)用場景都已經(jīng)具有深刻理解,所以我們也愿意以更實惠的價格,誠心歡迎您與我們合作。 ?-高效率交接,按時交付- 1. 火星翻譯堅持專職為主,兼職為輔的原則,充分發(fā)揮出專職團隊在穩(wěn)定、響應(yīng)、一致、協(xié)作等方面的優(yōu)勢,兼職團隊彈性、多領(lǐng)域、多語種、多時區(qū)等優(yōu)勢,形成了更快、更好、更全面的專兼職生產(chǎn)能力。 2. 火星翻譯,顛覆傳統(tǒng)翻譯公司層層交易鏈條,減少中間流程,讓翻譯訂單直接從客戶流轉(zhuǎn)到譯員手上,讓譯者完全能夠在有限時間內(nèi)完成,翻譯出更高質(zhì)量的譯稿。 3. 火星翻譯與其他翻譯公司相比,有更強大的翻譯團隊,精細(xì)的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。憑著各部門高效對接協(xié)作,做出了同行做不到的快速完成項目交付,確保每份譯件都能使客戶放心滿意。 ?-一次翻譯,享終身服務(wù)- 二十年來,火星翻譯立足客戶實際需求,不斷探索、實踐和精進(jìn),在服務(wù)和售后方面一直處于行業(yè)領(lǐng)先水平,并形成了安全專業(yè)、超強能力、服務(wù)多樣、響應(yīng)及時、值得信賴的服務(wù)體系,火星翻譯的每一項翻譯服務(wù)報價均包含全天候無限期的終身售后服務(wù)支持,幫助您進(jìn)行后期協(xié)商修改。 1. 我們承諾,針對每個翻譯項目,都配備具備相關(guān)翻譯資質(zhì)及豐富專業(yè)知識的語言專家來定制完成,并且提供同等質(zhì)量下最低的價格,為每一位客戶的全球化事業(yè)助一臂之力! 2. 我們堅信,通過終身客服、解決方案、應(yīng)急響應(yīng)、增值服務(wù)等全方位、全流程的服務(wù),使客戶在任何時候有任何與翻譯服務(wù)相關(guān)的問題,都能快速獲得專業(yè)的服務(wù)支持,力求最大化為客戶創(chuàng)造價值。 一次翻譯,終身服務(wù) 一次合作,終身朋友 我們的承諾,是對每位客戶的用心 我們的堅信,是對每次合作的匠心 希望你們能看到我們的誠意 信任火星翻譯,選擇火星翻譯 我們定然不負(fù)所望,為您譯出新世界
市場報告翻譯公司推薦(本地化公司的語言服務(wù)優(yōu)勢)
市場報告,市場調(diào)查、研究與分析報告的文體,是企業(yè)認(rèn)識、了解、掌握以及搜集市場信息的主要工具之一,而且報告專業(yè)強度及對翻譯的質(zhì)量要求會比較高,為此相關(guān)翻譯建議選擇專業(yè)的翻譯公司,可以依托其龐大的翻譯團隊、豐富的經(jīng)驗案例與嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范的譯審等帶來更高效、高品質(zhì)的翻譯。那么哪些翻譯公司可以提供專業(yè)的市場報告翻譯? 本地化翻譯公司,為各企事業(yè)單位或個人等提供多語種翻譯服務(wù)的商業(yè)機構(gòu),依托專業(yè)語言服務(wù)優(yōu)勢在譯員選擇、譯文質(zhì)量控制和譯審等方面起到重要的防火墻作用。 本地化公司的市場報告翻譯服務(wù)優(yōu)勢 1、專業(yè)團隊,精準(zhǔn)匹配 本地化翻譯公司,擁有專業(yè)商務(wù)服務(wù)翻譯團隊,精譯簡繁體中文、英語、法語、西班牙語、德語、俄語、日語、韓語、馬來語等上百種語言,橫跨金融、法律、科技、醫(yī)療、能源、游戲、機械等行業(yè)領(lǐng)域,以精準(zhǔn)的資源匹配滿足更多個性化的市場報告翻譯。 2、國際譯審,高效服務(wù) 本地化公司依托龐大多語種翻譯資源、經(jīng)驗案例等為客戶實現(xiàn)精準(zhǔn)譯員匹配的同時協(xié)調(diào)譯員工作,嚴(yán)格遵循國際譯審流程,為企業(yè)管理、法律咨詢與調(diào)查、廣告、知識產(chǎn)權(quán)等等商業(yè)服務(wù)翻譯項目制定個性化語言解決方案,帶來更精準(zhǔn)、專業(yè)、高效的市場報告翻譯。 3、定制化方案,多元化語言服務(wù) 市場報告作為整合市場調(diào)查、可行性分析、預(yù)測及市場對商品需求狀況等相關(guān)的資料文書,其復(fù)雜的內(nèi)容結(jié)構(gòu)和性質(zhì)分類也決定著報告翻譯的多樣化,因此不論是譯員的匹配還是翻譯、編輯、審校等都會存在一定的差異,因此需要依托多年成熟的本地化服務(wù)經(jīng)驗提供定制化語言方案,滿足客戶多元化的市場報告翻譯需求。 火星翻譯,專注小語種母語翻譯的本地化翻譯品牌,多年來一直秉承以客戶為先,始終堅守高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的原則,致力為國內(nèi)外各大行業(yè)領(lǐng)域企業(yè)提供文檔翻譯、網(wǎng)站本地化、音視頻翻譯、同聲傳譯、譯員外派等服務(wù),全面滿足不同客戶的個性化翻譯需求。
More Articles
專業(yè)的文檔資料翻譯,一般來說想要確保最終的翻譯質(zhì)量,都需要有一個規(guī)范的翻譯流程,確保翻譯進(jìn)度的同時也能確保最終的翻譯質(zhì)量,從而避免存在錯譯、漏譯等現(xiàn)象,這也是作為專業(yè)語言服務(wù)提供商的火星翻譯在為客服提供翻譯服務(wù)時必不可少的一項內(nèi)容。那么文檔翻譯的流程是什么? 專業(yè)的文件翻譯通常會遵循以下的流程: 一、評估文檔資料的整體情況 評估文件資料的整體情況,是為了對所需要翻譯的文件資料有一個整體的認(rèn)知,比如文件的行業(yè)領(lǐng)域、專業(yè)要求、翻譯工期等,確定最終的報價以確定與客戶之間建立合作關(guān)系,建立相關(guān)的術(shù)語庫以及匹配適合的譯員、制定相關(guān)翻譯流程規(guī)范要求。 二、文件翻譯流程 整個文檔翻譯流程會由專業(yè)的譯員按照制定好的流程規(guī)范開展相應(yīng)的翻譯工作,進(jìn)行初稿的翻譯。初稿的翻譯一般來說比較簡單,翻譯的速度也比較快,對于很多文件資料內(nèi)的術(shù)語以及專業(yè)詞匯使用做相關(guān)的標(biāo)注,同時相關(guān)的初步校對也同步進(jìn)行。 對初級譯件進(jìn)行初步校對,也是由專業(yè)的校對譯員進(jìn)行,當(dāng)然工作的內(nèi)容與初稿翻譯不一樣,初級校對往往就開始需要對譯件進(jìn)行地毯式處理,包括整個譯文是否遵循原文內(nèi)容,術(shù)語使用以及各類詞匯使用是否得當(dāng)?shù)?,以確保譯文能夠盡可能避免出現(xiàn)錯譯、漏譯等情況。 三、專業(yè)審校階段 專業(yè)的審校團隊,也是翻譯最重要的一步,審校需要對譯文內(nèi)容進(jìn)行專業(yè)的檢查,包括語言風(fēng)格、邏輯、語言文化、排版等一系列內(nèi)容,以確保最終的譯文符合目標(biāo)語言的表達(dá)習(xí)慣,同時遵循文件資料所屬行業(yè)的表達(dá)習(xí)慣以及規(guī)范等。 四、譯文交稿 譯文交稿并非火星翻譯的最后一步,譯文交稿后客戶如果對譯文存在任何疑問或者建議,火星翻譯都將提供免費的修改服務(wù),以保障客戶享受專業(yè)優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù),同時提供終生售后保障。 以上就是對火星翻譯文檔的流程介紹了,火星翻譯作為專業(yè)的語言服務(wù)提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細(xì)的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控,如果您有翻譯的需求,歡迎致電400-961-2880或直接咨詢我們的在線客服。
by Admin
07-09-2020
文檔資料翻譯,是目前國內(nèi)翻譯最常見的一類,也是筆譯里需求量最大的一類,一般情況下,文檔資料的翻譯可以分為標(biāo)準(zhǔn)級翻譯、專業(yè)級翻譯以及出版級翻譯,不同的翻譯專業(yè)等級,翻譯的質(zhì)量也不一樣。那么文檔翻譯的質(zhì)量跟什么有關(guān)? 翻譯的質(zhì)量除了與專業(yè)性要求相關(guān),同時也與語義的理解、語法表達(dá)方式等有密切的關(guān)系: 一、語義理解 任何一門語言都有可能存在詞、短語或者長句有多種含義的情況,而在翻譯時,因為詞語或者句子的語義比較模糊,很容易導(dǎo)致翻譯時出現(xiàn)不同的譯文,這也就導(dǎo)致了翻譯的質(zhì)量差異性,因此在不同的翻譯領(lǐng)域,不同的譯員專業(yè)水平對語義的理解都會直接影響到翻譯的質(zhì)量。 語義的理解,專業(yè)性要求越高,譯員的專業(yè)要求也就越高,翻譯的專業(yè)質(zhì)量也就出現(xiàn)了不同的專業(yè)等級。 二、表達(dá)方式 表達(dá)習(xí)慣,在很多行業(yè)領(lǐng)域內(nèi)都有比較固定的規(guī)范要求,而在很多沒有明確規(guī)范要求的表達(dá)習(xí)慣里,則可能出現(xiàn)多種理解,翻譯時因為表達(dá)方式、鳳體風(fēng)格的差異性,也使得最終的譯件而出現(xiàn)不同的質(zhì)量差異。 表達(dá)習(xí)慣的差異性,在不同的專業(yè)領(lǐng)域適用條件不一樣,這也就導(dǎo)致了不同的翻譯等級所對應(yīng)的表達(dá)方式不一,一般根據(jù)文檔翻譯專業(yè)要求采用最符合譯文表達(dá)習(xí)慣及慣用語搭配的表達(dá)方式。 三、語法結(jié)構(gòu) 語法,這在所有語種里都有著不同的結(jié)構(gòu)規(guī)范,而這些不同的語法結(jié)構(gòu),也使得在翻譯時出現(xiàn)不同的信息傳達(dá)方式,尤其是強調(diào)數(shù)、時態(tài)、語態(tài)、人稱等,根據(jù)語法結(jié)構(gòu)的不同以及對專業(yè)性要求的差異性,會采用不同的翻譯方式。 總的來說,文檔的翻譯質(zhì)量之所以能夠分為不同的翻譯等級,最終還是與翻譯時對語義的理解、表達(dá)方式的使用以及語法結(jié)構(gòu)的使用有著密切的關(guān)系,而專業(yè)性要求越高,翻譯時對這些內(nèi)容的運用以及理解要求也就越高,對應(yīng)的專業(yè)等級自然也就不一樣。
by Admin
國際間的貿(mào)易合作,相應(yīng)的文檔資料等也不可避免的需要用到翻譯件,而一份好的翻譯文件,不僅能夠清晰的表達(dá)企業(yè)在文檔資料中所表達(dá)的意思,同時也能提升企業(yè)在對外貿(mào)易中的形象,當(dāng)然,一份好的文檔翻譯,價格自然也不會低。那么文檔翻譯多少錢? 商務(wù)文件的翻譯價格與很多因素有關(guān),比如文檔資料的類型、翻譯的行業(yè)領(lǐng)域、翻譯的字?jǐn)?shù)、翻譯語種等,都會直接影響最終的文檔翻譯價格。 文檔資料的種類有很多,比如合同協(xié)議、技術(shù)資料、財務(wù)報表、產(chǎn)品說明書以及各類手冊等,不同的文檔類型對應(yīng)的專業(yè)性要求以及翻譯難度也都不一樣,字?jǐn)?shù)的多少也有很大的差異。 行業(yè)領(lǐng)域,在不同的行業(yè)領(lǐng)域內(nèi),對于文檔資料翻譯的語言風(fēng)格、表達(dá)習(xí)慣、格式排版等方面的差異性也比較大,而這些也都會影響最終翻譯的要求。 翻譯的字?jǐn)?shù),這個比較好理解,字?jǐn)?shù)越多,翻譯的價格也就越貴,當(dāng)然對于很多翻譯公司而已,字?jǐn)?shù)越多,享受到的優(yōu)惠也是越大的,具體可以咨詢相關(guān)翻譯公司。 在語種方面,越是稀有的語種翻譯價格就越高,也就是我們常說的小語種的翻譯價格通常比通用語言的要高,例如意大利語、阿拉伯語等語種的翻譯單價都要比英語高。 當(dāng)然,除了以上的幾點因素之外,翻譯的時間(是否加急)、排版要求(是否有特殊排版要求)以及客戶對翻譯的其他特殊要求等也都會影響最終的翻譯價格。 以上就是火星翻譯對文檔翻譯的價格介紹了,火星翻譯,秉承以客戶為先,始終堅守高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的原則,致力于為全球各大行業(yè)提供文檔翻譯、網(wǎng)站翻譯、多媒體翻譯、DTP專業(yè)排版、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、遠(yuǎn)程口譯、陪同口譯等服務(wù),所涉及翻譯語種涵蓋中文、英語、日語、法語、韓語、德語、俄羅斯語、西班牙語、葡萄牙語等全球99%以上的語種,全面滿足不同客戶的個性化翻譯需求。
by Admin
生活中我們除了日常的口語,還要接觸到好多的英文縮寫,有些很常用,但是在讀法上,卻經(jīng)常讓人鬧出笑話。比如,APP這個縮寫詞,我們都知道代表手機里面各種的軟件,我們總是習(xí)慣性地一個字母一個字母地讀,當(dāng)然在日常中你與中國人說A-P-P大家都能聽懂,如果你對外國人還是這么說的話,他們可就不知道是什么意思啦! 那么今天,就一起來看幾個中國人最容易讀錯的英文縮寫。趕緊測測,你是不是也讀錯了 01 PPT是簡稱“屁批踢”,這樣和外國人表達(dá),他們能理解嗎? 答案:全稱:powerpoint. 又名:slideshow.日常生活中,PPT已經(jīng)是人手必備的技能之一了。這樣讀其實也不算完全錯,畢竟大家都知道P-P-T的意思嘛,交流的目的是理解。 但如果我們在和外國朋友交流的時候,對他們直接說P-P-T,通常大部分人是無法理解的。 02 APP是讀作“誒普”,這樣和外國人表達(dá),他們能理解嗎? 答案:全稱:Application [??pl??ke??n] 如今,App,對于我們大多數(shù)用戶來說,它們每天圍繞著我們,服務(wù)著我們,但同時也控制著我們。 首先我們要知道APP指的是智能手機的第三方應(yīng)用程序,所以App只是省略了后面"-lication"。 03 GIF是讀作“吉?!?,這樣和外國人表達(dá),他們能理解嗎? 答案:全稱:Graphic Interchange Format GIF作為一種常用的圖形文件格式,以表情包的方式深入滲透到我們聊天軟件的方方面面,并深受喜愛。相信每個人的手機里都有幾個沙雕的GIF 04…
by Admin
04-09-2020
某外企在面試一位采購,為了展示自己的自信,采購說了一句I’m a confidence man,HR氣的臉都變紅了,你現(xiàn)在趕緊出去,我們不會錄用你。為什么老外聽到這句話如此生氣? 因為“confidence man"不是“自信的人”的意思喲,而是“騙子”的意思!我們都知道,“confidence”作為名詞可以譯為“信心;信任;秘密”的意思;但作為形容詞是譯為“詐騙的;騙得信任”的意思,confidence作為形容詞修飾man,所以這里就是“詐騙的”意思。 ① 起源↓↓↓ 傳說在1849年一個叫威廉姆.湯姆遜的人,在馬路上經(jīng)??扛徽J(rèn)識的談話, 最后取得信任,再騙人手表,屢次得手之后,最后被人在馬路上認(rèn)出,并被送進(jìn)監(jiān)獄。期間,他最常說的就是,“Did you have the confidence to lend him your watches?”。后來就將此類博取人信心然后進(jìn)行欺騙的人引申為Confidence man,即騙子。…
by Admin
吃是很簡單的。但在一個陌生國度時,吃就變得不那么容易了! 在國外,你不僅要選對餐館,還要看懂菜單。還記得第一次去國外,因為擔(dān)心不會點餐而去吃麥當(dāng)勞和肯德基嗎? 看到全外語的菜單,是不是有種抓狂想逃的感覺? 出國旅行,品嘗當(dāng)?shù)孛朗呈潜夭豢缮俚臉啡ぶ弧?要是這個樂趣被剝奪了,吃貨們?nèi)f萬不能答應(yīng)的。 沒關(guān)系,不要焦慮,下面我們就一起來看看這份超級實用的“生存英語”! ●肉 meat● lamb 羔羊肉 [l?m] butcher 肉店老板 [?b?t??r] meat hook 吊肉鉤 [mi?t h?k] knife sharpener…
by Admin