![深圳翻譯公司](http://chshc.com/wp-content/uploads/2021/09/image-contact-person.png)
翻譯行業(yè)資訊
火星翻譯︱一次翻譯,終身保障
語言讓我們擁有了溝通的能力,翻譯為我們架起了溝通的橋梁。我們工作生活需要翻譯,企業(yè)的國際化發(fā)展需要翻譯,大家都需要借助專業(yè)的翻譯來消除人與人、企業(yè)與企業(yè)之間的語言障礙,拓展業(yè)務,走上更大的國際市場舞臺! -人才為本,純母語譯員- 1. 火星翻譯目前認證全球譯員10000+名,通過嚴格的譯員考核認證制度、譯員淘汰制和升降級制,為每個行業(yè)每個地區(qū)都儲備了資深母語譯員,確保為每個項目匹配到最合適的譯員,為各個領域制定最完美的解決方案。 2. 火星翻譯目前支持翻譯語種達到100+,語言對2000+,常用的中文、英語、日語、韓語、俄語、德語、法語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、意大利語、泰語、馬來語等,以及其他的阿薩姆語、威爾士語、加泰羅尼亞、波斯語、韃靼語、維吾爾語等小語種,基本上涵蓋全球99%以上的互聯(lián)網(wǎng)用戶語言,多稀有的語種我們都能翻譯。 3. 火星翻譯目前能夠承擔21+專業(yè)領域,涵蓋醫(yī)藥健康、技術工程、IT互聯(lián)網(wǎng)、人工智能、網(wǎng)絡游戲、商務財經(jīng)、法律合同等多個領域,年均成功交付項目數(shù)10萬余,項目反饋滿意度高達98%以上,贏得客戶和業(yè)界的一致好評。 ?-精細化流程,品質(zhì)為先- 火星翻譯匯集了眾多優(yōu)秀翻譯人才,擁有翻譯服務一站式精細化的服務流程,出色的質(zhì)量一直是我們響亮的口碑。 1. 前/后處理,翻譯前對文檔進行預處理,對掃描件、程序文件、不可編輯文件過濾,為翻譯過程準備好內(nèi)容;翻譯后處理,保持原文件格式。在這塊,我們擊敗了大部分的同行,有一定的優(yōu)勢。 2. 審校/潤色,母語專家審校及潤色,全程逐句精修,確保用詞精準,行文流暢,邏輯合理,語言風格完全符合要求,能夠真正保證你的譯文出彩出色。 3. 嚴格質(zhì)檢,并由另一名責任編輯進行嚴格QC(質(zhì)量檢查),達到母語國家專業(yè)人員的寫作水平,使每篇文檔的錯誤率不超過0.1%(歐洲標準),遠低于1%的行業(yè)標準。 4. 專業(yè)排版,恪守國際通用排版規(guī)范,擅于使用當前市面上一系列的桌面排版軟件和繪圖工具,專業(yè)美工、資深翻譯員和技術人員共同協(xié)作,能高效處理大部分格式的文件,能確保滿足每一種語言獨特的排版要求,能給到你出版級別的專業(yè)排版服務。 ?-實惠的價格,物超所值- 1. 低單價,無附加,總價更低廉。 2. 去中間,無轉(zhuǎn)包,價格更透明。 3. 活套餐,優(yōu)匹配,最高省30%。 火星翻譯在良莠不齊的翻譯市場上有著自己的堅持,作為一個服務翻譯行業(yè)二十年的專業(yè)語言提供商,在這個行業(yè)火星的翻譯技術前沿、譯員資深、經(jīng)驗成熟,對于各行各業(yè)及不同應用場景都已經(jīng)具有深刻理解,所以我們也愿意以更實惠的價格,誠心歡迎您與我們合作。 ?-高效率交接,按時交付- 1. 火星翻譯堅持專職為主,兼職為輔的原則,充分發(fā)揮出專職團隊在穩(wěn)定、響應、一致、協(xié)作等方面的優(yōu)勢,兼職團隊彈性、多領域、多語種、多時區(qū)等優(yōu)勢,形成了更快、更好、更全面的專兼職生產(chǎn)能力。 2. 火星翻譯,顛覆傳統(tǒng)翻譯公司層層交易鏈條,減少中間流程,讓翻譯訂單直接從客戶流轉(zhuǎn)到譯員手上,讓譯者完全能夠在有限時間內(nèi)完成,翻譯出更高質(zhì)量的譯稿。 3. 火星翻譯與其他翻譯公司相比,有更強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。憑著各部門高效對接協(xié)作,做出了同行做不到的快速完成項目交付,確保每份譯件都能使客戶放心滿意。 ?-一次翻譯,享終身服務- 二十年來,火星翻譯立足客戶實際需求,不斷探索、實踐和精進,在服務和售后方面一直處于行業(yè)領先水平,并形成了安全專業(yè)、超強能力、服務多樣、響應及時、值得信賴的服務體系,火星翻譯的每一項翻譯服務報價均包含全天候無限期的終身售后服務支持,幫助您進行后期協(xié)商修改。 1. 我們承諾,針對每個翻譯項目,都配備具備相關翻譯資質(zhì)及豐富專業(yè)知識的語言專家來定制完成,并且提供同等質(zhì)量下最低的價格,為每一位客戶的全球化事業(yè)助一臂之力! 2. 我們堅信,通過終身客服、解決方案、應急響應、增值服務等全方位、全流程的服務,使客戶在任何時候有任何與翻譯服務相關的問題,都能快速獲得專業(yè)的服務支持,力求最大化為客戶創(chuàng)造價值。 一次翻譯,終身服務 一次合作,終身朋友 我們的承諾,是對每位客戶的用心 我們的堅信,是對每次合作的匠心 希望你們能看到我們的誠意 信任火星翻譯,選擇火星翻譯 我們定然不負所望,為您譯出新世界
商務翻譯公司推薦(全行業(yè)商業(yè)報告翻譯服務)
商業(yè)報告,顯示企事業(yè)單位在特定時期內(nèi)與業(yè)務活動相關數(shù)據(jù)資料的書面文書,是企業(yè)國際金融貿(mào)易合作常見的文檔翻譯需求之一,同時由于報告對企業(yè)做決策、制定政策等有著重要的參考意義,報告相關內(nèi)容與信息的翻譯專業(yè)性、精準性、及時性要求高,對此語言服務供應商的選擇也尤為重要,以保障翻譯的效率與質(zhì)量。 火星翻譯,專注小語種母語翻譯20多年,擁有豐富的本地化翻譯服務經(jīng)驗、案例及龐大翻譯團隊,可以為國內(nèi)外各大行業(yè)領域企業(yè)客戶提供全方位的多語種商業(yè)報告翻譯。 商業(yè)報告翻譯的專業(yè)性保障 火星翻譯擁有生物醫(yī)藥、技術工程、游戲娛樂、能源環(huán)境、商務財經(jīng)、法律金融等行業(yè)領域?qū)I(yè)翻譯團隊,具備深厚的行業(yè)與商業(yè)知識背景,熟悉各類商業(yè)術語、詞匯、語法等的翻譯轉(zhuǎn)換,提供行業(yè)全方位精準、流暢的商業(yè)報告翻譯。 同時,多年成熟的本地化翻譯服務經(jīng)驗、案例及資源積累,針對商業(yè)報告翻譯項目類型、需求等提供個性化語言解決方案,帶來更高效、高性價比的翻譯。 多元化的商務翻譯服務支持 20多年龐大的多語種商務翻譯資源積累,支持客戶多元化商務翻譯需求。 1、商業(yè)文件翻譯:提供各類商業(yè)文件翻譯,包括但不局限于合同協(xié)議、標書、年報、財報、可行性報告、營銷報告、手冊畫冊、書籍文獻、說明書、注冊資料、專利知識產(chǎn)權等。 2、商務口譯服務:支持多場景即時翻譯,包括但不局限于商務陪同口譯、展會陪同口譯、線上口譯、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、譯員外派駐場等。 3、商業(yè)本地化翻譯:全方位本地化技術資源整合,支持客戶多格式文件編輯、圖紙本地化、DTP排版、音視頻聽寫、配譯、游戲本地化、APP本地化等。 總的來說,資深本地化翻譯公司多年來致力于推動全球商業(yè)交流與發(fā)展,依托龐大的多語種翻譯團隊、豐富的翻譯經(jīng)驗與案例資源積累,為國內(nèi)外各大行業(yè)領域客戶提供更高效、專業(yè)的商務翻譯服務。
More Articles
企業(yè)財務報表是對企業(yè)一定時期資金、利潤狀況的會計報表。企業(yè)財務報表翻譯,因涉及到的行業(yè)知識要求、翻譯規(guī)范以及翻譯工程量較大,翻譯難度比較高,應盡可能選擇專業(yè)的財務報表翻譯公司,以保障譯文內(nèi)容的專業(yè)性以及準確性,那么企業(yè)財務報表翻譯公司哪家好? 專業(yè)商務翻譯人,與您的商業(yè)盛世共襄盛舉 企業(yè)財務報表屬于商務投資翻譯,火星翻譯不僅擁有專業(yè)的翻譯,對國際金融的也有獨到見解、多年的翻譯經(jīng)驗。 火星翻譯所提供的商務財經(jīng)翻譯內(nèi)容: 火星翻譯致力于為各大商務財經(jīng)用戶提供專業(yè)的銀行翻譯、投資翻譯、企業(yè)翻譯以及各類商務會議口譯。包括銀行業(yè)務軟件、市場研究/報告、咨詢、保險外匯、商業(yè)報告、投資方案、財務報表、財務審計報告、年/季報、公司畫冊等各項翻譯服務。 火星翻譯的財務報表翻譯優(yōu)勢: 火星翻譯所翻譯的語種涉及中英文、日語、韓語、德語、俄語、法語、意大利語等全球100+語言,多格式選擇。 火星翻譯擁有ISO質(zhì)量體系標準認證,嚴密的安全保護措施,確保高水平、高質(zhì)量完成您的財務報表翻譯。 火星翻譯在高質(zhì)量翻譯的前提下,以最實惠和最具競爭力的價格翻譯您的財務報表文件。 以上就是火星翻譯對企業(yè)財務報表翻譯公司的介紹了,火星翻譯作為專業(yè)的語言翻譯服務提供商,所涉及的行業(yè)領域包括醫(yī)學健康、技術工程、IT互聯(lián)網(wǎng)、人工智能、法律合同、通信信息、網(wǎng)絡游戲等,能全面滿足不同客戶的文檔翻譯、網(wǎng)站翻譯、多媒體翻譯以及各類口譯服務,了解具體服務詳情歡迎致電400-961-2880或咨詢火星翻譯在線客服。
by Admin
12-11-2020
企業(yè)年報翻譯價格是多少?企業(yè)年報翻譯,就是對企業(yè)的財務狀況書面報告進行翻譯,但因為不同公司企業(yè)年報的內(nèi)容差異性很大,比如上市公司與中小型企業(yè)的年報,其結(jié)構內(nèi)容上存在很大的差異,單單是字數(shù)方面就相距甚遠,因此財務報表翻譯公司所給出的企業(yè)年報翻譯報價也不同。 企業(yè)年報翻譯屬于文檔類翻譯,是以千字為收費單位,字數(shù)越多價格越高,具體的企業(yè)年報翻譯價格,需要考慮以下幾點因素: 1、企業(yè)年報翻譯的語種 企業(yè)年報翻譯的語言不同,其難度也大不相同,比如說中英文企業(yè)年報翻譯通常在150元/千字左右,但如果是日語年報、韓語年報以及其他小語種年報翻譯,翻譯的價格就遠不止150元/千字。 2、企業(yè)年報翻譯的字數(shù)內(nèi)容 不同企業(yè)的年報其內(nèi)容結(jié)構以及字數(shù)相差甚遠,比如上市公司就會有兩種年報版本,一種是在公開媒體上披露的年報摘要,其內(nèi)容較簡單,字數(shù)也比較少,翻譯的難度小,另一版本是交易所網(wǎng)站披露的詳細版本,無論是內(nèi)容其翻譯的難度都非常大,翻譯的價格自然也就不同了。 3、企業(yè)年報翻譯的專業(yè)難度 企業(yè)年報既屬于文檔類翻譯,那么在文件用途以及專業(yè)性要求上也有不同的等級劃分,如標準級企業(yè)年報翻譯用于內(nèi)部參考查閱,專業(yè)級企業(yè)年報翻譯用于外部公布。兩種不同的年報用途專業(yè)性要求不一,翻譯難度也不一樣,價格自然也都不一樣。 總的來說,想要了解具體的企業(yè)年報翻譯價格是多少,最好能夠直接咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880,火星翻譯會根據(jù)您的具體翻譯需求,給您準確合理的報價。火星翻譯,專業(yè)的語言服務提供商,擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。先后通過了ISO質(zhì)量管理體系認證、專業(yè)翻譯流程管理ISO認證,國家高新技術企業(yè)認證,是眾多國內(nèi)外知名企業(yè)、政府部門長期合作伙伴。
by Admin
財務審計報告是一種公開的信息文檔報告,是對企業(yè)財務收支、經(jīng)營成果以及經(jīng)濟活動的審查評價報告。財務審計報告翻譯在審計報告翻譯公司服務內(nèi)容里基本歸屬于為文檔類翻譯,而文檔類翻譯項目,大都是以千字為單位進行報價。那么財務審計報告翻譯千字多少錢? 財務審計報告翻譯是以千字計費,最終的千字翻譯單價需要結(jié)合實際情況而定,比如所選擇的翻譯專業(yè)要求、語種要求以及翻譯公司等。 財務報表千字翻譯價格決定性因素: 1、財務審計報告翻譯公司 國內(nèi)大大小小的翻譯公司成千上萬,而不同的翻譯公司實力、經(jīng)驗不一,財務審計報告翻譯的價格也不一樣。 2、財務審計報告翻譯內(nèi)容 財務審計報告包含標題、收件人、引言段、管理層對財務報表的責任段、注冊會計師的責任段、審計意見段等多部分內(nèi)容,所要求翻譯的內(nèi)容不同,字數(shù)以及翻譯的難度也會不一樣,價格也不一樣。 3、財務審計報告翻譯語種 不同的語言翻譯價格不一樣,同樣的財務審計報告,選擇中英文翻譯的價格無疑要比日語翻譯、韓語翻譯、德語翻譯以及法語翻譯等各類小語種翻譯價格要便宜很多。 此外,財務審計報告翻譯的價格還與翻譯的時間、翻譯的字數(shù)等有關,客戶留給翻譯公司的時間越少,翻譯的時間越倉促,價格也越高。翻譯的字數(shù)越多,則根據(jù)不同翻譯公司的優(yōu)惠政策,所享受到的優(yōu)惠力度不一,千字翻譯的單價也會相應減少。 火星翻譯,為您提供高效、準確、全面的翻譯解決之道,以及專業(yè)的DTP排版,省去您不必要的麻煩,保證您的翻譯文檔即到即用。 以上就是火星翻譯財務審計報告翻譯千字多少錢的介紹了,想要了解具體的財務審計報告千字翻譯價格,建議您直接咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880,火星翻譯會根據(jù)您的具體翻譯需求給您準確合理的報價。
by Admin
財務審計報告是由會計師出具的企業(yè)書面文件,對于企業(yè)財務狀況的一種審計意見。審核報告內(nèi)容多是由專業(yè)的商務財經(jīng)知識組成,其中涉及到大量專業(yè)的行業(yè)詞匯、數(shù)字等,因而審計報告翻譯一般來說對專業(yè)性要求都比較高,審計報告翻譯公司的報價通常也不會太便宜。那么審計報告翻譯如何收費? 審計報告是審計工作成果的最終體現(xiàn),具有一定的法律效應,財務審計報告翻譯公司會根據(jù)具體的翻譯需求、翻譯時間以及翻譯語種等進行綜合評估報價。 財務審計報告翻譯的價格影響因素: 1、財務審計報告翻譯的專業(yè)等級 審計報告的專業(yè)要求,一般來說是根據(jù)具體的審計報告用途以及報告所涉及的行業(yè)領域而定,不同的行業(yè)領域在專業(yè)詞匯量上存在的差異比較大,此外結(jié)合審計報告的具體用途,可以將審計報告翻譯的專業(yè)等級分為標準級翻譯、專業(yè)級翻譯和出版級翻譯,等級不一,專業(yè)要求不同,價格也存在較大的差異。 2、財務審計報告翻譯的語種要求 審計報告翻譯語言要求不一樣,最終的翻譯價格也會不同,最為常見的翻譯語種是英語,譯員資源也豐富,相比于日語、法語、韓語、德語、意大利語等語種翻譯,英語翻譯的難度相對低一些,翻譯的價格也便宜不少,而如果是像小語種翻譯,因為本身翻譯難度就比較大,而且還需要特定的專業(yè)知識背景要求,費用無疑會更高。 3、財務審計報告翻譯的時間限制 專業(yè)的人工翻譯每天的翻譯量是有限的,而對于很多加急類財務審計報告的翻譯,翻譯公司往往需要調(diào)動更多的譯員或通過加班完成相應的翻譯工作,勢必會產(chǎn)生額外的人力物力資源消耗,因而加急類文件的翻譯,往往需要支付一定的加急費。 總的來說,審計報告翻譯如何收費是需要根據(jù)具體的翻譯需求而定,如想要了解具體的財務審計報告翻譯價格,建議直接咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880?;鹦欠g,秉承以客戶為先,始終堅守高標準、高效率、高質(zhì)量的原則,致力于為全球各大行業(yè)提供優(yōu)質(zhì)的審計報告翻譯服務。
by Admin
財務審計報告是關于企業(yè)財務支出、經(jīng)營成果等做出全面審查的一種綜合性評估報告,審計報告涉及到的內(nèi)容多為商務財經(jīng)專業(yè)知識,翻譯時需要譯員熟悉相關專業(yè)詞匯以及準確使用,而且因為涉及到的內(nèi)容比較駁雜,審計報告翻譯公司需要通過規(guī)范的翻譯流程實現(xiàn)高質(zhì)量的翻譯。那么審計報告翻譯流程有哪些? 審計報告翻譯包括對資產(chǎn)、負債、投資者權益、費用成本和收入成果等內(nèi)容的翻譯,其規(guī)范的翻譯流程能夠確保各項術語的統(tǒng)一、專業(yè)詞匯的規(guī)范使用。 審計報告翻譯的流程: 1、財務審計報告翻譯項目管理 翻譯公司對于翻譯項目的搭建以及管理,需要首先與客戶進行具體翻譯需求溝通,包括客戶對于翻譯所提供的各項翻譯需求,翻譯的問題以及反饋處理等,確保高質(zhì)量完成客戶的審計報告翻譯。 2、財務審計報告翻譯項目建立 專業(yè)規(guī)范的翻譯公司基本都是采用人工翻譯的形式,因此對于不同的翻譯項目,需要建立相關的語料庫、術語庫以及匹配相關譯員,有項目負責人對于審計報告翻譯可能涉及的術語以及翻譯規(guī)范要求進行統(tǒng)一化。 3、財務審計報告翻譯編輯 對審計報告翻譯編輯,首先需要明確文件的格式,對掃描件、程序文件以及各類不可編輯文件進行前處理,使之后續(xù)可進行針對性的編輯翻譯,此外翻譯過程中還需要貫徹項目術語、要求規(guī)范的統(tǒng)一性,確保專業(yè)詞語的正確使用。 4、財務審計報告翻譯質(zhì)檢 財務報告翻譯的質(zhì)檢,根據(jù)不同的翻譯等級要求,翻譯標準及要求匹配不同的質(zhì)檢譯員,確保財務審計報告在行文風格、術語表達以及翻譯規(guī)范上都滿足基本標準,確保整個財務報表翻譯的質(zhì)量。 5、財務審計報告翻譯售后 翻譯公司對于項目的售后服務,是為了讓客戶更好的享受到優(yōu)質(zhì)的翻譯服務,如客戶對所翻譯的文件存在后續(xù)疑問以及修改建議要求,翻譯公司都會無償滿足客戶的要求,確保客戶的每一次翻譯需求都能享受到優(yōu)質(zhì)的服務體驗。 以上就是火星翻譯對審計報告翻譯流程的介紹了,規(guī)范的翻譯流程以及優(yōu)質(zhì)的翻譯服務,一直火星翻譯的服務態(tài)度?;鹦欠g,一站式語言解決方案服務品牌,為國內(nèi)外各類客戶提供“多、快、好、省”的全球多語言翻譯服務。了解更多服務歡迎致電400-961-2880或咨詢火星翻譯在線客服。
by Admin
游戲進出口必不可少的一步就是實現(xiàn)游戲的本地化,從而能夠更好的推廣游戲以及提升游戲用戶的體驗感,而游戲本地化翻譯,并不只是單純的游戲文字翻譯,想要做好游戲本地化翻譯,需借助專業(yè)的游戲翻譯公司,做更為全面的本地化翻譯服務。那么游戲本地化翻譯需要注意什么? 游戲本地化,是指對游戲以及游戲服務等進行調(diào)整以適應不同市場需求的行為,游戲本地化需要注意以下幾點: 一、游戲本地化報價各不相同 游戲本地化的價格會隨著本地化需求的差異以及所選翻譯公司而出現(xiàn)一定的差異,尤其是在涉及到不同國家、語種翻譯時,其價格的差異會更為明顯。 二、游戲本地化不只是語言文字翻譯 游戲本地化在很多人看來是一種文字翻譯的行為,比如游戲漢化,就是將進口游戲的文字介紹以及內(nèi)容翻譯成漢字,但實際上游戲本地化的過程包括的不僅僅只是文字轉(zhuǎn)換,可能還會涉及到不同的服務內(nèi)容,比如校對、質(zhì)量檢查等,不同的游戲本地化需求很大程度上都會影響最終的游戲質(zhì)量以及本地化價格。 三、游戲本地化受市場環(huán)境影響 游戲本地化除了質(zhì)量一項,本地化的價格無疑是最受重視的一點,而一個游戲本地化項目的價格,會受到市場環(huán)境的很大影響,此外,為了迎合市場,在進行游戲本地化過程中,也需要充分考慮目的市場環(huán)境,結(jié)合市場進行合理的本地化翻譯。 四、不同國家游戲本地化需求不一 游戲本地化是為了能夠讓游戲更好的在不同的國度以及市場環(huán)境下扎根生產(chǎn),而不過國家因為宗教信仰、語言文化以及家庭教育理念不一,其游戲本地化在需求上也存在較大的差異,在實現(xiàn)游戲本地化的過程中,要充分考慮不同國家對游戲的需求以及市場環(huán)境。 以上就是游戲本地化翻譯需要注意什么的介紹了,總體而言游戲本地化并不是做好文字轉(zhuǎn)換即可,還需要充分考慮到不同環(huán)境、不同用戶群體的體驗等,要實現(xiàn)真正的游戲本地化翻譯,建議找專業(yè)的翻譯服務公司?;鹦欠g的“多快好省”戰(zhàn)略,協(xié)助游戲業(yè)者完美應對挑戰(zhàn),增強用戶體驗。
by Admin
11-11-2020