眾所周知,醫(yī)療健康翻譯和其他翻譯工作相對比專業(yè)性會更強(qiáng),難度更大,十分考驗翻譯者的專業(yè)素養(yǎng)和翻譯能力。醫(yī)學(xué)翻譯不僅需要專業(yè)的翻譯基本功,還需要一定的專業(yè)知識背景。
醫(yī)學(xué)翻譯是醫(yī)患溝通橋梁,至關(guān)重要。
沒有稱職的醫(yī)學(xué)翻譯,就無法順利就醫(yī),醫(yī)學(xué)翻譯的重要性不言而喻。在海外就醫(yī)的過程中不管你是選擇DIY還是通過中介前往就醫(yī),一定要有一名資深的醫(yī)療翻譯陪同你走過整個醫(yī)療過程,尤其是對于非英語的小語種國家,比如俄羅斯、西班牙、格魯吉亞等。
火星翻譯,做更有人情味的醫(yī)學(xué)翻譯。
在醫(yī)學(xué)翻譯領(lǐng)域,火星翻譯有著專業(yè)的醫(yī)療文檔翻譯團(tuán)隊,他們在翻譯臨床醫(yī)學(xué)以及專業(yè)的醫(yī)學(xué)文檔方面有著豐富的經(jīng)驗,能夠提供新藥劑制品的信息表、醫(yī)療器械手冊、研究和臨床試驗的文檔和調(diào)查、醫(yī)院報告等多種文件的翻譯服務(wù)。確保醫(yī)護(hù)專業(yè)人士和制藥公司與全球患者溝通,即使他們的母語不同也可傳達(dá)重要信息。
為了讓醫(yī)學(xué)翻譯品質(zhì)有所保障,我們對于任何細(xì)節(jié)都不容小覷,專業(yè)、精準(zhǔn)、通順。
1、專業(yè)性
首先必須要能夠做到專業(yè)性,這是至關(guān)重要的要求之一。而這樣的專業(yè)性包括對醫(yī)學(xué)翻譯中的專業(yè)術(shù)語的翻譯,包括一些常識性內(nèi)容的翻譯。簡而言之,是否能夠達(dá)標(biāo)關(guān)鍵就要看其是否對醫(yī)學(xué)行業(yè)有所了解,是否醫(yī)學(xué)從業(yè)人員。
2、精準(zhǔn)性
醫(yī)學(xué)類翻譯需要的是百分之百的精準(zhǔn)性。尤其是對于相關(guān)數(shù)據(jù),在醫(yī)學(xué)研究文獻(xiàn)中,任何數(shù)據(jù)都會造成影響。甚至還會影響到研究成果。畢竟醫(yī)學(xué)上對于數(shù)據(jù)的要求是十分謹(jǐn)慎的,多或者是少都必然會造成嚴(yán)重的后果。因此我們絕對的注意,確保所有數(shù)據(jù)以及詞匯的精準(zhǔn)性
3、通順性
對于醫(yī)學(xué)類翻譯來說,任何細(xì)節(jié)都是不可忽視的。必須要能夠確保通順性才可,如果翻譯內(nèi)容不夠通順,則會影響到正確的理解,造成信息傳遞的障礙。
火星翻譯擁有將近二十年的醫(yī)學(xué)翻譯積累,多語種的翻譯加快您在全球化的進(jìn)程中的腳步;專業(yè)的醫(yī)學(xué)知識確保您的翻譯項目精準(zhǔn)無誤;合理的價格、高效的翻譯交付以及超高質(zhì)量的翻譯帶給您最優(yōu)質(zhì)的翻譯解決方案。