翻譯行業(yè)資訊
火星翻譯︱一次翻譯,終身保障
語言讓我們擁有了溝通的能力,翻譯為我們架起了溝通的橋梁。我們工作生活需要翻譯,企業(yè)的國際化發(fā)展需要翻譯,大家都需要借助專業(yè)的翻譯來消除人與人、企業(yè)與企業(yè)之間的語言障礙,拓展業(yè)務,走上更大的國際市場舞臺! -人才為本,純母語譯員- 1. 火星翻譯目前認證全球譯員10000+名,通過嚴格的譯員考核認證制度、譯員淘汰制和升降級制,為每個行業(yè)每個地區(qū)都儲備了資深母語譯員,確保為每個項目匹配到最合適的譯員,為各個領域制定最完美的解決方案。 2. 火星翻譯目前支持翻譯語種達到100+,語言對2000+,常用的中文、英語、日語、韓語、俄語、德語、法語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、意大利語、泰語、馬來語等,以及其他的阿薩姆語、威爾士語、加泰羅尼亞、波斯語、韃靼語、維吾爾語等小語種,基本上涵蓋全球99%以上的互聯網用戶語言,多稀有的語種我們都能翻譯。 3. 火星翻譯目前能夠承擔21+專業(yè)領域,涵蓋醫(yī)藥健康、技術工程、IT互聯網、人工智能、網絡游戲、商務財經、法律合同等多個領域,年均成功交付項目數10萬余,項目反饋滿意度高達98%以上,贏得客戶和業(yè)界的一致好評。 ?-精細化流程,品質為先- 火星翻譯匯集了眾多優(yōu)秀翻譯人才,擁有翻譯服務一站式精細化的服務流程,出色的質量一直是我們響亮的口碑。 1. 前/后處理,翻譯前對文檔進行預處理,對掃描件、程序文件、不可編輯文件過濾,為翻譯過程準備好內容;翻譯后處理,保持原文件格式。在這塊,我們擊敗了大部分的同行,有一定的優(yōu)勢。 2. 審校/潤色,母語專家審校及潤色,全程逐句精修,確保用詞精準,行文流暢,邏輯合理,語言風格完全符合要求,能夠真正保證你的譯文出彩出色。 3. 嚴格質檢,并由另一名責任編輯進行嚴格QC(質量檢查),達到母語國家專業(yè)人員的寫作水平,使每篇文檔的錯誤率不超過0.1%(歐洲標準),遠低于1%的行業(yè)標準。 4. 專業(yè)排版,恪守國際通用排版規(guī)范,擅于使用當前市面上一系列的桌面排版軟件和繪圖工具,專業(yè)美工、資深翻譯員和技術人員共同協作,能高效處理大部分格式的文件,能確保滿足每一種語言獨特的排版要求,能給到你出版級別的專業(yè)排版服務。 ?-實惠的價格,物超所值- 1. 低單價,無附加,總價更低廉。 2. 去中間,無轉包,價格更透明。 3. 活套餐,優(yōu)匹配,最高省30%。 火星翻譯在良莠不齊的翻譯市場上有著自己的堅持,作為一個服務翻譯行業(yè)二十年的專業(yè)語言提供商,在這個行業(yè)火星的翻譯技術前沿、譯員資深、經驗成熟,對于各行各業(yè)及不同應用場景都已經具有深刻理解,所以我們也愿意以更實惠的價格,誠心歡迎您與我們合作。 ?-高效率交接,按時交付- 1. 火星翻譯堅持專職為主,兼職為輔的原則,充分發(fā)揮出專職團隊在穩(wěn)定、響應、一致、協作等方面的優(yōu)勢,兼職團隊彈性、多領域、多語種、多時區(qū)等優(yōu)勢,形成了更快、更好、更全面的專兼職生產能力。 2. 火星翻譯,顛覆傳統翻譯公司層層交易鏈條,減少中間流程,讓翻譯訂單直接從客戶流轉到譯員手上,讓譯者完全能夠在有限時間內完成,翻譯出更高質量的譯稿。 3. 火星翻譯與其他翻譯公司相比,有更強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質監(jiān)控。憑著各部門高效對接協作,做出了同行做不到的快速完成項目交付,確保每份譯件都能使客戶放心滿意。 ?-一次翻譯,享終身服務- 二十年來,火星翻譯立足客戶實際需求,不斷探索、實踐和精進,在服務和售后方面一直處于行業(yè)領先水平,并形成了安全專業(yè)、超強能力、服務多樣、響應及時、值得信賴的服務體系,火星翻譯的每一項翻譯服務報價均包含全天候無限期的終身售后服務支持,幫助您進行后期協商修改。 1. 我們承諾,針對每個翻譯項目,都配備具備相關翻譯資質及豐富專業(yè)知識的語言專家來定制完成,并且提供同等質量下最低的價格,為每一位客戶的全球化事業(yè)助一臂之力! 2. 我們堅信,通過終身客服、解決方案、應急響應、增值服務等全方位、全流程的服務,使客戶在任何時候有任何與翻譯服務相關的問題,都能快速獲得專業(yè)的服務支持,力求最大化為客戶創(chuàng)造價值。 一次翻譯,終身服務 一次合作,終身朋友 我們的承諾,是對每位客戶的用心 我們的堅信,是對每次合作的匠心 希望你們能看到我們的誠意 信任火星翻譯,選擇火星翻譯 我們定然不負所望,為您譯出新世界
建筑工程翻譯推薦(本地化公司的多元化翻譯服務)
建筑工程翻譯,為建筑工程規(guī)劃、勘察、設計、施工等技術工作及其實體配套安裝相關所提供的語言解決方案,包括如文檔圖紙翻譯、口譯與本地化服務等,因為技術工程領域的專業(yè)強度及翻譯服務質量標準普遍會比較高,為此推薦客戶盡可能選擇正規(guī)本地化翻譯公司,以強大的行業(yè)全方位翻譯能力滿足客戶多元化的翻譯需求。 火星翻譯,擁有多年建筑工程翻譯經驗的資深翻譯團隊,譯員擁有技術工程領域專業(yè)知識背景,致力為國內外建筑工程領域客戶提供多元化的一站式多語言解決方案。 多元化語言方案覆蓋 火星翻譯擁有20多年本地化服務經驗、強大的多語言翻譯能力、雄厚的技術與軟件力量,提供多類型格式的建筑工程筆譯、口譯以及本地化語言解決方案。 建筑工程筆譯服務:工程圖紙翻譯、招投標書翻譯、合同協議書翻譯、工程論文翻譯、網站本地化、視頻配譯等。 建筑工程口譯服務:同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、展會陪同口譯、參觀訪問陪同口譯、譯員外派駐場提供現場翻譯等。 建筑工程本地化服務:網站本地化、視頻聽寫配譯、文檔DTP排版、工程軟件與應用程序本地化、圖紙本地化等。 多語種翻譯服務支持 作為有著20多年本地化服務經驗的資深翻譯品牌,火星翻譯多年來不斷整合亞洲、歐洲、美洲、非洲、澳洲等上百個國家地區(qū)的母語譯員資源,覆蓋繁體中文、日語、韓語、法語、西班牙語、德語、荷蘭語、葡萄牙語、馬來語、泰語、豪薩語、蒙語、泰語、希伯來語、越南語等200多種語言。 精細化的行業(yè)領域劃分及資源匹配標準,火星翻譯秉承以客戶為先,堅守高標準、高效率、高質量原則,為建筑工程翻譯項目實現更專業(yè)對口的多語種翻譯、編輯、審校與本地化資源匹配,保障翻譯的效率與質量。 此外,作為基于人工智能技術創(chuàng)新的語言服務品牌,火星翻譯依托龐大的多語種翻譯團隊、豐富的本地化翻譯經驗及強大的語言服務能力,致力于為國內外各大行業(yè)領域企業(yè)客戶提供多語言本地化解決方案。
More Articles
克羅地亞語視頻字幕翻譯,對影視作品、企業(yè)宣傳視頻、電視劇、廣告視頻等內容的改寫、字幕的翻譯以及專業(yè)旁白等,除了需要具備專業(yè)的克羅地亞語翻譯能力和多媒體工程技術能力,還需要清晰克羅地亞語視頻字幕翻譯的規(guī)范化要求及作用。那么克羅地亞語視頻字幕翻譯要求是什么? 克羅地亞語視頻字幕翻譯又稱多媒體翻譯,包括中短影視作品以及大量外語公開等多媒體素材的克羅地亞語翻譯。在翻譯過程中,通過轉錄實現聲音與文字信息之間的轉換,然后通過譯為目標語言并對視頻進行字幕制作。 克羅地亞語視頻字幕翻譯的要求及作用 1、克羅地亞語視頻字幕本地化 要做到克羅地亞語視頻字幕本地化,除了文字信息內容的提取及翻譯之外,還需要對視頻進行專業(yè)旁白和字幕本地化翻譯。 克羅地亞語視頻字幕本地化,除了需要做到專業(yè)克羅地亞語翻譯,還需要結合影視腳本的內容、場景以及時間軸等做出風格的調整,同時在以原視頻文件的基礎上,將字幕譯文在視頻后期處理中進行加工嵌入。 2、克羅地亞語字幕和錄音協調一致性 克羅地亞語視頻字幕的翻譯需要滿足準確性、一致性、清晰性、可讀性、同等性,在視頻對話有限的時間內,通過文字的形式將對白內容展現給觀眾,這之中除了要滿足字幕與語音信息的對等,還需要保證在短暫的時間內,保證字幕的出現時間以及結束時間,符合字幕翻譯的時間軸,能夠讓觀眾在短暫而又有限的時間、空間內清晰獲取對白的信息內容。 3、克羅地亞語字幕制作的重要性 通過專業(yè)視頻字幕翻譯,能夠將語音內容以文字形式展現,避免同音或者發(fā)音不清等造成觀眾的誤解,更加清晰節(jié)目內容,另外,視頻字幕的存在也能讓不同語言的影視作品與觀眾之間架起理解的橋梁,讓不懂該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解節(jié)目內容。 火星翻譯,專業(yè)克羅地亞語視頻字幕翻譯公司 1、豐富的視頻字幕經驗 火星翻譯近20年的視頻字幕翻譯經驗,超100+語種譯員資源、21+專業(yè)領域解決方案和項目管理專業(yè)知識,完善的行業(yè)術語庫及語料庫,打造出快捷、專業(yè)的克羅地亞語視頻字幕本地化翻譯服務。 2、優(yōu)秀的字幕翻譯團隊: 火星翻譯,擁有龐大的翻譯團隊,數萬名專業(yè)認證譯員,資深IT部門,專業(yè)DTP排版團隊,不同級別的專業(yè)字幕和配音合成及其他制作人員,能夠為不同視頻字幕翻譯項目提供個性化翻譯方案,滿足不同語言、不同要求視頻字幕本地化翻譯需求。 3、專業(yè)的視頻翻譯設備: 作為專業(yè)本地化翻譯團隊,不論是視頻本地化翻譯還是字幕本地化翻譯,火星翻譯都能夠通過專業(yè)化的錄音棚設備,全面滿足克羅地亞語視頻字幕翻譯在錄音、配音、旁白以及字幕配制中的需求,提供專業(yè)化多媒體翻譯服務。 4、一站式視頻字幕翻譯: 火星翻譯作為專業(yè)翻譯公司,始終堅守高標準、高效率、高質量的原則,一方面為客戶找到專業(yè)克羅地亞語視頻字幕本地化譯員,另一方面也嚴格運用譯審流程,從畫面文字與音軌的翻譯、重新錄音及字幕制作后期處理,乃至最終成品整合的全套服務,輕松處理各種領域各種類型、各種難度的多媒體文件。 以上就是火星翻譯對克羅地亞語視頻字幕翻譯要求的介紹了,火星翻譯,專業(yè)視頻字幕翻譯公司,提供純母語聽寫翻譯、多種字幕配制、轉錄、多語種語音錄制、旁白、制作等,還有電子學習課件制造及翻譯。更多視頻字幕翻譯服務歡迎咨詢火星翻譯在線客服。
by Admin
24-03-2021
克羅地亞語視頻多媒體翻譯,并不同于簡單的字幕文本翻譯,實現字幕文本與不同語言的克羅地亞語翻譯即可。視頻翻譯,一般來說除了視頻聽寫翻譯之外(視頻本身有字幕的可以省去聽寫這一步),還需要涉及到后續(xù)的時間軸以及視頻壓制、后期處理等一系列過程。那么克羅地亞語視頻多媒體翻譯內容有哪些? 克羅地亞語多媒體視頻翻譯,是針對不同語言文化受眾提供豐富且易于接受的信息翻譯服務,包括聲音、影像、動畫、流媒體、寓意圖形、字幕、文字等多種信息內容,而隨著視頻多媒體本地化需求的增加,克羅地亞視頻多媒體翻譯中對內容改寫、腳本翻譯以及專業(yè)配音旁白等,都需要具備專業(yè)的技能和多媒體工程技術能力。 克羅地亞語視頻多媒體翻譯內容 1、克羅地亞語視頻多媒體聽譯 克羅地亞語視頻多媒體聽譯主要是將視頻中的語音信息進行文字轉錄,實現語音與文字的準確轉換,以便后續(xù)通過專業(yè)克羅地亞語翻譯實現語音信息的翻譯,在這一過程中譯員需要憑借優(yōu)秀的聽譯能力,將語音信息完整且準確的記錄下來,形成文字信息。 2、克羅地亞語視頻多媒體字幕翻譯 視頻翻譯是指將沒有字幕文本的視頻進行語音聽寫并翻譯的過程,在通過專業(yè)聽譯后所形成的字幕文本,根據視頻內容、時間以及對白時間等一系列要素,制作相應的字幕文本以及時間軸,對每一段語音信息在視頻中所需要展現的時間節(jié)點及語義等進行專業(yè)化處理。 3、克羅地亞語視頻多媒體翻譯配音 在完成克羅地亞語字幕翻譯后并沒有完成專業(yè)視頻翻譯的整個流程,專業(yè)的視頻翻譯還會涉及到視頻配音、旁白制作等。 視頻配音是一門語言藝術,通過對視頻人物形象、年齡、性格、社會地位、生活遭遇、嗓音等條件的了解,去深刻地理解、體驗人物感情,然后配音演員們用自己的聲音和語言進行塑造和完善各種活生生的、性格色彩鮮明的人物形象,使經過專業(yè)配音后原視頻人物變得更豐滿、更富有立體感。 4、克羅地亞語視頻多媒體后期處理 除了對克羅地亞語視頻多媒體提供完整的翻譯服務之外,專業(yè)翻譯公司還可以針對不同克羅地亞語影視、電視機以及節(jié)目等劇本內容提供專業(yè)后期處理服務,比如在節(jié)目中所出現的各類特效、視頻中出現的配圖以及配文乃至旁白等。 總而言之,完整的克羅地亞語視頻多媒體翻譯是一個極為復雜的過程,除了需要擁有很強的克羅地亞語翻譯能力,還需要擁有專業(yè)設備,能夠針對不同翻譯內容提供專業(yè)化處理,保證翻譯的質量。 火星翻譯,專業(yè)多媒體翻譯公司,擁有全球超100多種語言的數萬名認證譯員,資深IT部門以及不同級別的專業(yè)字幕和配音合成及其他制作人員,專業(yè)化錄音棚的整套設備,滿足不同個性化項目從畫面文字與音軌的翻譯、重新錄音及字幕制作后期處理需求。了解多媒體翻譯服務歡迎咨詢火星翻譯在線客服。
by Admin
春暖花開,萬物復蘇 昆仲科技高校巡回講座順利開展中秉承著好東西就要和大家分享的原則 小編第一時間就想著帶大家 回顧剛剛結束的這場講座 一起感受現場的火熱! 3月24日晚,昆仲科技產品總監(jiān)陳老師走進佛山科技學院,為同學們帶來《玩轉機器翻譯》專題講座。 追本溯源,陳老師首先介紹了何為機器翻譯,機器翻譯發(fā)展的五個階段以及機器翻譯的實現原理。 原本晦澀難懂知識經過老師妙趣橫生的講解,同學們很快就對機器翻譯有了更深入的了解。 陳老師指出單以機器為翻譯主體的機器翻譯雖然高效,卻不可避免的存在各種問題,這也體現了人在翻譯活動中的不可替代性。對此,陳老師總結了自己多年的翻譯及機器翻譯研究經驗,與同學們分享了11種機器翻譯會出現的問題。他隨后引入了譯后編輯及相關知識,提出了譯前編輯和譯后編輯的作用,在利用機器翻譯提高翻譯效率的同時,譯后編輯可以保證翻譯質量。 陳老師指出在這個瞬息萬變的時代,信息技術正在深入作用于各行各業(yè),對于優(yōu)秀的譯者來說,自身專業(yè)能力及對翻譯工具的善用,二者缺一不可。講座結束后,同學們紛紛表示講座實用性強,意猶未盡。一些熱情的同學們還針對不同機器的翻譯問題與陳老師進行了深入探討。 花都開好了 火星公益一直在路上 期待和你們的下次相聚
by Admin
克羅地亞語多媒體翻譯是對包括文本、聲音和圖像等多種媒體形式內容的翻譯服務,其中對于文本內容的克羅地亞語翻譯相對而言最為簡單,而涉及到聲音等非影像內容的翻譯,則需要具備專業(yè)的技能、多媒體工程技術能力以及規(guī)范的翻譯流程,提升多媒體翻譯的本地化質量。那么克羅地亞語多媒體翻譯流程是什么? 克羅地亞語多媒體翻譯,除了對動畫和音頻等復雜多媒體格式進行純母語聽寫翻譯,還包括后續(xù)的做時間軸和視頻壓制等一系列過程,比如字幕配制、旁白制作、語音錄制等。 具體說來,多媒體聽寫翻譯是對原多媒體語音信息進行文字轉錄,形成專業(yè)語音腳本文件,通過專業(yè)克羅地亞語翻譯使譯文內容適應多媒體中的場景、時間要求、語言風格等;字幕配制,是以原始視頻文件為基礎,將翻譯后的字幕與原始的影像和錄音協調一致。而語音錄制,則是根據片中人物所提供的所有特征,結合演員本身的聲音、語言的可塑性和創(chuàng)造性去貼近所配人物,使經過配音的片中人物變得更豐滿、更富有立體感。 克羅地亞語多媒體翻譯流程 1、克羅地亞語多媒體內容文本提取 克羅地亞語多媒體翻譯,是對多媒體中的非影像內容進行的一種克羅地亞語翻譯服務,在不具備文本內容的多媒體翻譯項目中,需要對多媒體語音信息內容進行專業(yè)聽寫翻譯,文本轉錄提取,形成規(guī)范的多媒體腳本內容。 2、克羅地亞語多媒體翻譯時間軸 在多媒體翻譯過程中,字幕配置或語音配置等都具有很嚴格的時間限制,因此在信息內容提取過程中,需要制作完成的時間軸規(guī)則,根據多媒體語音信息或影視等非影像內容做出恰當的時間節(jié)點接入等。 3、克羅地亞語多媒體字幕翻譯 克羅地亞語多媒體字幕翻譯,是對多媒體所展現的文字形式內容做出精準、專業(yè)化克羅地亞語翻譯,以保證字幕內容能夠在規(guī)定時間、空間內將節(jié)目的語音內容以字幕方式顯示,方便用戶通過字幕文字和音頻結合清晰理解多媒體語音內容,比如片名、演職員表、唱詞、對白、說明詞以有人物介紹、地名和年代等。 4、克羅地亞語多媒體后期制作 根據客戶需求進行專業(yè)多媒體后期制作處理,使之形成完整的多媒體譯件。多媒體后期制作通常包括特效處理、字幕嵌入、語音配置以及旁白制作等。這之中對于語音信息以及非影像內容改寫以及專業(yè)的配音旁白都需要具備專業(yè)的技能和多媒體工程技術能力。 火星翻譯,專業(yè)多媒體翻譯公司,擁有全球超100+語種的數萬名認證譯員,不同級別的專業(yè)字幕和配音合成及其他制作人員,專業(yè)級錄音棚的整套設備,全面滿足多語種專業(yè)錄音/配音/旁白/字幕配制等所有的多媒體翻譯需求。 以上就是火星翻譯對克羅地亞語多媒體翻譯流程的介紹,作為專業(yè)的多媒體翻譯公司,火星翻譯從畫面文字與音軌的翻譯、重新錄音及字幕制作后期處理,乃至最終成品整合的全套服務,輕松處理各種領域各種類型、各種難度的多媒體文件。了解更多多媒體翻譯服務內容歡迎咨詢火星翻譯在線客服。
by Admin
23-03-2021
克羅地亞語多媒體翻譯是指對動畫和音頻等復雜多媒體格式進行翻譯,包括純母語影視視頻語音聽寫翻譯、字幕配制、語音錄制等。多媒體字幕翻譯需要很強的克羅地亞語翻譯能力,而且克羅地亞語多媒體翻譯公司還需要擁有專業(yè)技術團隊及設備的支撐,因此一家專業(yè)的翻譯公司,是多媒體翻譯質量的保障。 克羅地亞語多媒體翻譯,對兩種或兩種以上媒體的一種人機交互式信息交流和傳播媒體內容翻譯,常見的使用的媒體包括文字、圖片、照片、聲音、動畫和影片,以及程式所提供的互動功能形式翻譯。 克羅地亞語多媒體翻譯公司 火星翻譯,專業(yè)多媒體翻譯公司,強大的多媒體翻譯團隊及完善的多媒體翻譯流程,將多媒體翻譯分為包含會議記錄、電子課件、影音聽譯、視頻聽寫等文字轉錄服務;母語配音、字幕轉錄、字幕旁白、字幕制作等字幕翻譯服務;母語配音、外語配音、小語種配音、方言配音等多語配音服務,專業(yè)的克羅地亞語翻譯服務,為客戶提供專業(yè)、優(yōu)質的多媒體翻譯服務。 火星翻譯多媒體翻譯服務優(yōu)勢 一、豐富的克羅地亞語多媒體翻譯經驗 火星翻譯從成立至今已有近20年的多語言翻譯服務經驗,不論是在文檔翻譯、網站翻譯、會議口譯還是多媒體翻譯服務,包含克羅地亞語翻譯在內的龐大語言資源以及專業(yè)領域解決方案和項目管理專業(yè)知識,不同行業(yè)多媒體翻譯行業(yè)術語庫、語料庫等滿足不同個性化客戶多媒體翻譯需求。 二、優(yōu)秀的克羅地亞語多媒體翻譯團隊 火星翻譯多年的行業(yè)從業(yè)經驗以及實力規(guī)模的增漲,數萬名全球不同語言認證譯員,資深IT部門,不同級別的專業(yè)多媒體字幕和配音合成及其他制作人員,靈活匹配,嚴格運用譯審流程,掌控翻譯質量,最終將語言精煉、專業(yè)到位的不同多媒體翻譯譯稿交付給客戶。 三、健全全套的多媒體多語言翻譯設備 克羅地亞語多媒體翻譯除了需要擁有強大的語言翻譯團隊,還需要借助專業(yè)多媒體翻譯設備,實現不同客戶多媒體翻譯需求?;鹦欠g擁有專業(yè)級錄音棚的整套設備,全面滿足多語種專業(yè)錄音、配音、旁白、字幕配制等各類多媒體翻譯需求。 四、完善的克羅地亞語多媒體一站式服務 從早期影視視頻語音轉錄到從畫面文字與音軌的翻譯、重新錄音以及字幕制作后期處理,最終成品整合,火星翻譯根據不同行業(yè)領域、不同語言需求乃至本地化視頻翻譯,專項處理本地化項目,一站式多媒體翻譯和本地化解決方案,準確傳達源語信息,提供專業(yè)、優(yōu)質的多媒體翻譯工作。 多年來,火星翻譯一直秉承以客戶為先,始終堅守高標準、高效率、高質量的原則,致力于為全球各大行業(yè)提供專業(yè)多媒體翻譯服務,所涉及翻譯語種涵蓋克羅地亞語、英語、日語、法語、韓語、德語、葡萄牙語等全球100多種語種,全面滿足不同客戶的個性化翻譯需求。更多外語多媒體翻譯服務,歡迎咨詢火星翻譯在線客服。
by Admin
多媒體是多種媒體的綜合,克羅地亞語多媒體翻譯一般是指對包含文字、音頻以及圖像等多媒體組合交互形式進行的專業(yè)克羅地亞語翻譯,其中包括多媒體文本信息筆譯翻譯,如字幕翻譯、字幕制作,以及多媒體音頻文件聽寫翻譯,如轉錄、語音錄制、影視視頻聽寫翻譯、配音制作等。 克羅地亞語多媒體翻譯根據多媒體信息的類型及特點可分為文本翻譯、圖像翻譯、動畫翻譯、語音翻譯、視頻影像翻譯,精煉簡化來說則分為多媒體內容翻譯、配音、字幕制作、動畫制作及后期處理。 克羅地亞語多媒體翻譯 一、克羅地亞語多媒體內容翻譯 克羅地亞語多媒體內容翻譯,簡單來說就是指多媒體中所包含的文字信息、圖片內容以及視頻語音內容等信息做文字性轉錄聽寫翻譯,使之通過專業(yè)克羅地亞語翻譯,實現目標語言與原語言之間的轉換,比如最常見的影視字幕翻譯、視頻翻譯等,通過語音轉錄形成特定語言的內容文本、字幕文本等,然后結合目標語言文化特性做出專業(yè)、地道的翻譯,使多媒體內容能夠符合不同語言群體的觀賞閱讀習慣及理解能力。 二、克羅地亞語多媒體配音 多媒體配音是指為視頻或多媒體文件加入聲音的過程,配音是一門語言藝術,是配音演員用自己的聲音和語言在銀幕后、話筒前進行塑造和完善各種活生生的、性格色彩鮮明的人物形象的一項創(chuàng)造性工作。多媒體配音雖然也屬于話筒前的語言藝術,但不可以自行設計語調、節(jié)奏等,需要結合具體影視視頻內容,人物形象、年齡、性格以及嗓音等諸多人物形象進行塑造,使配音效果更加豐滿、富有立體感,同時也更加符合影視視頻配音的要求。 三、克羅地亞語多媒體字幕制作 字幕是影視視頻以及舞臺劇等對話等非影像內容的一種文字展現形式,多媒體字幕的存在可以讓觀影用戶通過字幕文字與音頻結合的效果,清晰了解影視視頻中的片名、演職員表、唱詞、對白等信息內容,專業(yè)的影視視頻字幕翻譯,可以幫助不同語言用戶既能聽見原作的聲帶,同時理解節(jié)目內容。 四、克羅地亞語動畫制作及后期處理 克羅地亞語動畫制作及影視后期制作是對拍攝完的影片或軟件制作的動畫,做后期的處理,使其形成完整的影片,包括加特效、配音以及字幕制作等。 動畫制作及后期處理在整個影片、動畫制作中具有非常重要的地位,并將前期制作合為一體的一個模塊,也是最終的一個模塊,所以會解決到前期制作遇到的不足和前期解決不了的問題,也是最辛苦的一個專業(yè)。 專業(yè)克羅地亞語多媒體翻譯公司 火星翻譯擁有近20年的服務經驗,數萬名認證譯員,資深IT部門,不同級別的專業(yè)字幕和配音合成及其他制作人員,專業(yè)級錄音棚的整套設備,從畫面文字與音軌的翻譯、重新錄音及字幕制作后期處理,將全球100+語言資源、21+專業(yè)領域解決方案和項目管理專業(yè)知識相結合,打造出快捷且準確的一站式多媒體本地化服務。 以上就是火星翻譯對克羅地亞語多媒體翻譯的介紹了,作為專業(yè)的語言服務提供商,火星翻譯目前已經擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質監(jiān)控,全面滿足不同個性化多媒體翻譯需求。更多多媒體翻譯服務歡迎咨詢火星翻譯在線客服。
by Admin