馬來語(BahasaMelayu),南島語系印度尼西亞語族,分布于馬來西亞、新加坡、文萊、泰國南部及印度尼西亞的蘇門答臘、廖內(nèi)和林加諸島,是馬來人的語言,同時也是馬來西亞、文萊以及新加坡的官方語言,馬來語與印尼語都是以馬來語中的廖內(nèi)方言為基礎(chǔ)形成的。
在印尼,官方的馬來語被稱作印尼語,而蘇門答臘等地的其他馬來語方言,仍然被稱作馬來語。需要注意的是,馬來方言之間反而無法完全互相溝通。如印尼爪哇的馬來語擁有很多特有的詞匯,即使是熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞匯的意思。
馬來語最初使用源于印度的帕拉瓦文字,14世紀(jì)以后使用爪威文字,即阿拉伯字母書寫的馬來文。19世紀(jì)末,英國人把阿拉伯字母改成了拉丁字母。1904年后在馬來亞推行了用拉丁字母書寫的現(xiàn)代馬來文,爪威文還在馬來亞和蘇門答臘部分地區(qū)繼續(xù)使用。
馬來語與印尼語的區(qū)別
馬來語和印尼語之間的差別,可以類比為英式英語和美式英語之間的差別。使用這兩種語言的人基本上是可以彼此溝通的,只是在書寫系統(tǒng)的拼音和語匯上有一些差異。造成這種差別的主要原因,是由于印尼語從爪哇語和荷蘭語中借用了不少詞匯。比如馬來語中的“郵局”是“pejabatpos”,而印尼語中則是“kantorpos”,這是借用“kantoor”這個荷蘭語“辦公室”而產(chǎn)生的詞匯。
馬來語翻譯行業(yè)領(lǐng)域
馬來語作為馬來西亞的官方語言,其主要的翻譯服務(wù)內(nèi)容也與馬來西亞的經(jīng)濟以及市場有著很大的關(guān)系。
馬來西亞簡稱大馬,是個多民族、多元文化的資本主義國家,主要產(chǎn)業(yè)為農(nóng)業(yè)、采礦業(yè)、制造業(yè)、建筑業(yè)以及服務(wù)業(yè),其中服務(wù)業(yè)為重點產(chǎn)業(yè),翻譯的主要行業(yè)領(lǐng)域以旅游業(yè)、機械運輸設(shè)備、食品、煙草和燃料、電子、石油、機械、鋼鐵、化工及汽車制造以及石油、天然氣等為主。
馬來語翻譯服務(wù)內(nèi)容
火星翻譯提供的馬來語翻譯服務(wù)主要包括各類文檔資料筆譯服務(wù);會展、工廠以及旅游陪同口譯服務(wù);金融、技術(shù)以及高端國際性會議交傳、會議同傳;軟件、游戲以及網(wǎng)站本地化翻譯;各類馬來語翻譯項目譯員外派服務(wù)等。
1、馬來語文檔翻譯
機械設(shè)備說明書翻譯、操作說明書翻譯、維修手冊翻譯、醫(yī)學(xué)文獻翻譯、醫(yī)學(xué)報告翻譯、工程圖紙翻譯、工程文件翻譯、進出口貿(mào)易文件翻譯、財務(wù)審計報告翻譯、法律文件翻譯、視頻字幕翻譯等
2、馬來語商務(wù)口譯
商務(wù)陪同口譯、旅游陪同口譯、外事接待、會展陪同口譯、記者招待會交傳、會議交傳、商務(wù)談判、新聞發(fā)布會、會議同傳、遠程視頻口譯、遠程會診電話口譯等。
3、馬來語本地化翻譯
軟件本地化翻譯、網(wǎng)站本地化翻譯、游戲本地化翻譯、營銷廣告本地化翻譯服務(wù)等。
4、譯員外派
譯員出國陪同翻譯、不同地區(qū)現(xiàn)場口譯翻譯服務(wù)。
馬來語翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)
根據(jù)不同的馬來語翻譯服務(wù)內(nèi)容,馬來語翻譯的計費方式也不一樣,文檔文件類翻譯多根據(jù)字符量計費,部分證明、證件類翻譯以份數(shù)、頁數(shù)計費,現(xiàn)場口譯、視頻口譯以及視頻聽寫翻譯等則是根據(jù)時長收費,同時,不同翻譯服務(wù)內(nèi)容還與翻譯語種、翻譯所屬行業(yè)以及翻譯量、翻譯難度等因素有關(guān),并沒有固定統(tǒng)一的翻譯報價。想要了解具體馬來語翻譯報價,建議咨詢火星翻譯公司在線客服。
了解更多馬來語翻譯服務(wù),您可以通過在線咨詢或者致電400-961-2880了解更多比鄰火星翻譯所提供的各類服務(wù)內(nèi)容以及翻譯報價,此外,您也可以通過QQ、微信、郵件以及留言等告知您的需求,火星翻譯會第一時間給您回復(fù)并為您制定相關(guān)翻譯方案。