作為研究疾病的病因、診斷、治療和預(yù)后,提高臨床治療水平,促進人體健康的科學(xué),臨床醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù)會涉及疾病病因、疾病發(fā)病機理以及具體癥狀表現(xiàn)等專業(yè)醫(yī)學(xué)知識,精準(zhǔn)的翻譯以及嚴格的高質(zhì)量譯文,是臨床醫(yī)學(xué)基本的要求,能夠更好的為疾病的研究、診斷及質(zhì)量提供有力的參考資料。那么臨床醫(yī)學(xué)報告翻譯的質(zhì)量如何把控?
臨床醫(yī)學(xué)翻譯需要在基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)所取得的知識基礎(chǔ)上進行翻譯,對內(nèi)科學(xué)、兒科學(xué)、老年醫(yī)學(xué)、神經(jīng)病學(xué)、精神病與精神衛(wèi)生學(xué)、皮膚病與性病學(xué)、影像醫(yī)學(xué)與核醫(yī)學(xué)、臨床檢驗診斷學(xué)、護理學(xué)、外科學(xué)、婦產(chǎn)科學(xué)、眼科學(xué)、耳鼻咽喉科學(xué)、腫瘤學(xué)、康復(fù)醫(yī)學(xué)與理療學(xué)、運動醫(yī)學(xué)、麻醉學(xué)、急診醫(yī)學(xué)等各類臨床醫(yī)學(xué)文獻資料、臨床報告等翻譯時,專業(yè)的基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)知識的基本要求。
臨床醫(yī)學(xué)翻譯質(zhì)量控制
一、明確臨床醫(yī)學(xué)翻譯類別劃分
為不同臨床醫(yī)學(xué)類別儲備資深母語醫(yī)學(xué)翻譯譯員,通過嚴格的譯員淘汰機制,保持臨床醫(yī)學(xué)翻譯譯員的水平以及經(jīng)驗積累,確保各類所提供的臨床醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù)均是由經(jīng)驗豐富且醫(yī)學(xué)知識深厚的譯員負責(zé)。
二、智能匹配臨床醫(yī)學(xué)翻譯資源
根據(jù)不同臨床醫(yī)學(xué)翻譯項目所屬類別以及關(guān)聯(lián)記錄、翻譯類型、翻譯語種以及質(zhì)量要求等,智能匹配語言能力適合且類別相符的譯員,滿足相關(guān)臨床醫(yī)學(xué)翻譯項目的基本要求,實現(xiàn)更優(yōu)質(zhì)、專業(yè)的臨床醫(yī)學(xué)翻譯。
三、專業(yè)人工臨床醫(yī)學(xué)翻譯質(zhì)檢
專業(yè)化的人工翻譯團隊,可人為控制臨床醫(yī)學(xué)翻譯的質(zhì)量,對各類臨床醫(yī)學(xué)翻譯所涉及的數(shù)字、詞匯、專業(yè)術(shù)語、表達規(guī)范、參數(shù)、日期、字體、格式等細節(jié)做出更為專業(yè)化的篩查,以降低漏譯、錯譯等問題而影響臨床醫(yī)學(xué)翻譯的質(zhì)量。
四、專業(yè)的臨床醫(yī)學(xué)母語審校
強大的臨床醫(yī)學(xué)翻譯團隊,不僅僅是擁有多語種臨床翻譯譯員,還需要配合專業(yè)的DTP排版團隊,母語審校團隊,通過對各類臨床醫(yī)學(xué)翻譯項目的行業(yè)術(shù)語、表達規(guī)范、排版格式等問題處理審核,以提升臨床醫(yī)學(xué)翻譯語言質(zhì)量,滿足臨床醫(yī)學(xué)格式、排版規(guī)范,使臨床醫(yī)學(xué)翻譯項目更符合母語閱讀、書寫習(xí)慣。
專業(yè)的臨床醫(yī)學(xué)翻譯公司
火星翻譯,深耕臨床醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù)二十多年,始終堅持母語級翻譯標(biāo)準(zhǔn),擁有全球超230種語言的30000+認證譯員,豐富的臨床醫(yī)學(xué)翻譯經(jīng)驗以及前言的臨床醫(yī)學(xué)翻譯技術(shù),龐大的行業(yè)術(shù)語庫、語料庫以及對不同臨床醫(yī)學(xué)翻譯項目和不同臨床醫(yī)學(xué)應(yīng)用場景具有深刻理解,能根據(jù)具體臨床醫(yī)學(xué)翻譯項目提供更專業(yè)、更優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。
更多臨床醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù),歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880,火星翻譯提供7×24h全天候服務(wù),為各類醫(yī)學(xué)翻譯匹配最合適的譯員,制定不同翻譯服務(wù)方案,提供終身售后服務(wù),全面滿足客戶需求。