保加利亞語(yǔ)翻譯

保加利亞語(yǔ)翻譯_保加利亞語(yǔ)網(wǎng)站本地化多少錢-火星翻譯公司

返回上一頁(yè)

  保加利亞語(yǔ)網(wǎng)站本地化不同于簡(jiǎn)單的網(wǎng)站翻譯,在進(jìn)行網(wǎng)站本地化的同時(shí),不僅僅需要保證保加利亞語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確性及質(zhì)量,還要兼顧巴爾干半島客戶群體的語(yǔ)言文化背景及風(fēng)俗習(xí)慣等,是一項(xiàng)極為復(fù)雜的工程,專業(yè)性強(qiáng)且價(jià)格也會(huì)高于一般的網(wǎng)站翻譯。那么保加利亞語(yǔ)網(wǎng)站本地化多少錢?

  保加利亞語(yǔ)網(wǎng)站本地化,通過對(duì)網(wǎng)站的指定部分或全部改編成面向特定目標(biāo)客戶的多種語(yǔ)言,包括文字、圖片、動(dòng)畫以及網(wǎng)站工程等的處理等,使之符合客戶群體的民族信仰,色彩好惡、言辭忌諱、風(fēng)俗等。

  保加利亞語(yǔ)網(wǎng)站本地化翻譯并沒有統(tǒng)一的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),不同翻譯公司的價(jià)格都不一樣,但整體上專業(yè)本地化翻譯公司網(wǎng)站本地化價(jià)格主要取決于語(yǔ)言對(duì)、翻譯內(nèi)容、質(zhì)量要求、翻譯時(shí)間等因素。

  保加利亞語(yǔ)網(wǎng)站本地化價(jià)格

  一、保加利亞語(yǔ)網(wǎng)站本地化語(yǔ)言

  保加利亞語(yǔ),是保加利亞共和國(guó)官方語(yǔ)言,屬印歐語(yǔ)系斯拉夫語(yǔ)族南斯拉夫語(yǔ)支東南斯拉夫次語(yǔ)支,在斯拉夫諸語(yǔ)言中,保加利亞語(yǔ)具有最悠久的文獻(xiàn)。保加利亞語(yǔ)網(wǎng)站本地化翻譯,所翻譯語(yǔ)言對(duì)不同,對(duì)應(yīng)的難度也不一樣,比如與可以互通的馬其頓語(yǔ)互譯,難度最小,價(jià)格也會(huì)更便宜,而如果與其他稀缺小語(yǔ)種互譯,難度大價(jià)格也會(huì)更高。

  二、保加利亞語(yǔ)網(wǎng)站本地化內(nèi)容

  保加利亞語(yǔ)網(wǎng)站本地化是對(duì)網(wǎng)站部分或全部?jī)?nèi)容進(jìn)行改編調(diào)整,以便適應(yīng)不同地區(qū)客戶群體的民族信仰、色彩言辭以及風(fēng)俗習(xí)慣等,本地化翻譯往往會(huì)包含圖片翻譯、UI界面翻譯、音視頻翻譯以及網(wǎng)站工程本地化及網(wǎng)站文字保加利亞語(yǔ)翻譯等,所翻譯涵蓋內(nèi)容需求不同,復(fù)雜程度不一樣,翻譯價(jià)格也就不同。

  三、保加利亞語(yǔ)網(wǎng)站本地化質(zhì)量要求

  保加利亞語(yǔ)有東西兩種方言,西部方言又可分出西北及西南次方言,東部又可分出北、中、南三次方言,標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)是以東部的中央次方言為基礎(chǔ)所形成的。本地化翻譯時(shí),尤其是視頻字幕配置時(shí),所要求方言以及翻譯質(zhì)量不同,所匹配本地化翻譯譯員也不同,價(jià)格也不一樣。

  四、保加利亞語(yǔ)網(wǎng)站本地化時(shí)間限制

  保加利亞語(yǔ)網(wǎng)站本地化不僅是網(wǎng)站音頻文件、文字圖片翻譯,更需要精通HTML、腳本語(yǔ)言、圖像本地化以及功能測(cè)試等,是一個(gè)復(fù)雜且技術(shù)要求很高的工作,需要完善的語(yǔ)言解決方案以及一定的時(shí)間去完善客戶網(wǎng)站本地化的需求,而如果項(xiàng)目對(duì)時(shí)間有很高的要求,譯員的工作量以及項(xiàng)目難度要求也會(huì)越高,價(jià)格也會(huì)更貴。

  總的來說,保加利亞語(yǔ)網(wǎng)站本地化多少錢與客戶個(gè)性化需求有著很大的關(guān)系,想要清晰了解不同語(yǔ)言網(wǎng)站本地化價(jià)格,最好是直接與翻譯公司進(jìn)行溝通咨詢,以便翻譯公司能夠根據(jù)客戶不同需求給予客戶準(zhǔn)確的本地化翻譯報(bào)價(jià)。

  火星翻譯在專業(yè)網(wǎng)站翻譯服務(wù)方面具有很高的專業(yè)技能和豐富的經(jīng)驗(yàn),能夠輕松駕馭全世界100多種語(yǔ)言的網(wǎng)站翻譯,為客戶量身打造其需求的一站式網(wǎng)站解決方案。更多網(wǎng)站本地化、國(guó)際化翻譯需求歡迎咨詢火星翻譯在線客服。

Comments are closed.