人工翻譯公司

人工翻譯公司_翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)與什么有關(guān)-火星翻譯公司

返回上一頁(yè)

  在選擇翻譯公司時(shí),相信絕大多數(shù)客戶首先會(huì)咨詢翻譯公司的報(bào)價(jià),雖說(shuō)不同翻譯給出項(xiàng)目報(bào)價(jià)會(huì)有所不同,但更多時(shí)候客戶朋友并不知道這些價(jià)格除了與所選擇翻譯公司有關(guān)之外,各個(gè)翻譯公司不同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),也是翻譯價(jià)格波動(dòng)的重要決定性因素。那么翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)與什么有關(guān)?

  不同翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),在本質(zhì)上幾乎沒(méi)多大差異,都會(huì)結(jié)合客戶具體的翻譯需求進(jìn)行綜合報(bào)價(jià):

  一、項(xiàng)目所翻譯語(yǔ)種

  翻譯的語(yǔ)種重要是針對(duì)譯入語(yǔ)和譯出語(yǔ),譯入語(yǔ)和譯出語(yǔ)的不同,翻譯項(xiàng)目的價(jià)格也會(huì)不一樣,比如同樣是中英互譯,但譯入語(yǔ)是英語(yǔ)以及中文的報(bào)價(jià)是完全不同的,而如果譯入語(yǔ)或譯出語(yǔ)所涉及的語(yǔ)種是小語(yǔ)種,那么翻譯的報(bào)價(jià)則會(huì)更高,越是稀缺的小語(yǔ)種翻譯報(bào)價(jià)也會(huì)更高,這也是因?yàn)橄∪毙≌Z(yǔ)種在譯員資源以及翻譯參考資料更為稀缺,翻譯難度更大。

  二、項(xiàng)目翻譯難易度

  項(xiàng)目翻譯難度程度,不同的翻譯形式判斷方式不同,筆譯主要與文件的用途以及所涉及行業(yè)領(lǐng)域有關(guān),在咨詢翻譯報(bào)價(jià)時(shí),相信很多客戶都會(huì)發(fā)現(xiàn)這樣一個(gè)問(wèn)題,翻譯公司客服會(huì)咨詢客戶所翻譯內(nèi)容是用于個(gè)人閱讀還是對(duì)外使用,這種不同文件用途,所涉及的翻譯難度就不一樣。文件類文字翻譯難度整體而言可大致分為標(biāo)準(zhǔn)級(jí)翻譯、專業(yè)級(jí)翻譯以及出版級(jí)翻譯。

  至于口譯的難易程度,主要是受場(chǎng)合和行業(yè)領(lǐng)域有關(guān),口譯的形式可分為陪同口譯、遠(yuǎn)程口譯、交傳和同傳等,這也是不同場(chǎng)合下所選擇的不同翻譯形式,陪同口譯適用于各類旅游陪同、展會(huì)陪同和技術(shù)交流等各類活動(dòng)中提供口譯服務(wù),口譯難度相對(duì)較低,報(bào)價(jià)自然也便宜一些,而會(huì)議類口譯則主要有交傳和同傳兩種,最為翻譯的最高境界,同傳的報(bào)價(jià)自然也會(huì)是最高的。

  三、項(xiàng)目翻譯的其他需求

  翻譯公司所提供的各類翻譯服務(wù),雖說(shuō)都有自己規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)化的要求和流程,但總的來(lái)說(shuō)還是會(huì)根據(jù)客戶的具體要求去實(shí)施,如翻譯的時(shí)間、翻譯的地點(diǎn)選擇以及翻譯時(shí)間等,如客戶需加急翻譯、譯員需出差或到指定目的地提供口譯服務(wù)等,都有可能對(duì)翻譯價(jià)格產(chǎn)生一定的影響,因此對(duì)于很多翻譯公司而言,客戶的具體需求才是決定翻譯報(bào)價(jià)的根本原因。

  總的來(lái)說(shuō),翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)與多方面的因素有關(guān),翻譯公司實(shí)力規(guī)模以及譯員資源、客戶的翻譯需求等都有可能對(duì)整個(gè)翻譯項(xiàng)目的價(jià)格帶來(lái)一定的影響,因此要了解具體翻譯項(xiàng)目報(bào)價(jià),百度一下不如直接溝通,直接咨詢火星翻譯在線客服,火星翻譯在線客服會(huì)給您準(zhǔn)確合理的翻譯報(bào)價(jià)。

Comments are closed.