語言翻譯,可以通過翻譯軟件、翻譯工具或機(jī)器翻譯等實(shí)現(xiàn)免費(fèi)的翻譯,但一般只適用于單詞或短語的翻譯。說明書、合同以及論文等文件類翻譯,機(jī)器翻譯很難保證準(zhǔn)確性和專業(yè)性,因而這類文件的翻譯往往需要借助專業(yè)的付費(fèi)人工翻譯,實(shí)現(xiàn)準(zhǔn)確、優(yōu)質(zhì)的文件翻譯目的。那么文件類翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是多少?
文件類翻譯服務(wù)的收費(fèi)大多是以字符量的多少計(jì)算,當(dāng)然也有部分文件是根據(jù)文件份數(shù)或頁數(shù)收費(fèi),如證件類翻譯,而如合同、說明書以及手冊等文件類翻譯,則都是以千字為計(jì)費(fèi)單位。
![](http://marstranslation.cn/wp-content/uploads/2020/12/1-10.jpg)
此外,一份文件翻譯項(xiàng)目,具體的翻譯價(jià)格還需要考慮具體的語種要求和翻譯難度。
文件翻譯難度,可大致分為標(biāo)準(zhǔn)級(jí)、專業(yè)級(jí)和出版級(jí):
標(biāo)準(zhǔn)級(jí):對(duì)翻譯要求較低,滿足基本的語法要求,不影響理解及存在其他錯(cuò)誤等,大多適用于各類閱讀性文件的理解、個(gè)人參考或公司商務(wù)資料文件。如信件翻譯、郵件翻譯、文章翻譯、簡歷翻譯、移民材料翻譯等商務(wù)文件翻譯及網(wǎng)站內(nèi)容的閱讀翻譯等。
專業(yè)級(jí):對(duì)專業(yè)性要求高,用語考究,符合目標(biāo)語言用語習(xí)慣專業(yè)名詞及語感,適用于專業(yè)文件、專利文件、專業(yè)性強(qiáng)的文件,如說明書翻譯、手冊翻譯、合同翻譯、標(biāo)書翻譯等各類文件翻譯。
出版級(jí):對(duì)術(shù)語準(zhǔn)確度要求極高,符合出版發(fā)表翻譯要求,適用于各類國內(nèi)外SCI、EI期刊投稿及出版的專業(yè)書籍,如出版書籍翻譯、期刊文章翻譯和發(fā)表論文翻譯等。
而文件類翻譯的語種要求,越是稀缺的小語種翻譯報(bào)價(jià)就越高,其中就國內(nèi)翻譯公司而言,中英翻譯的報(bào)價(jià)無疑是最低的,大多在180元/千字左右,這也是中文和英語是我們最為熟悉的兩種語言,譯員資源最為豐富,其次是日語翻譯、韓語翻譯、德語翻譯、法語翻譯和阿拉伯語翻譯等常見語種翻譯,價(jià)格通常在250元/千字左右,至于應(yīng)用范圍極小的其他小語種翻譯,報(bào)價(jià)通常也會(huì)比較貴,有些甚至達(dá)到六七百元/千字。
總的來說,文件類翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)與具體的翻譯需求有很大的關(guān)系,尤其是語種的不同和所翻譯文件的用途和難度要求,對(duì)文件類翻譯價(jià)格的影響最大,當(dāng)然翻譯量以及翻譯公司的選擇也會(huì)影響具體的翻譯報(bào)價(jià),如果您有具體的文件翻譯需求,不妨咨詢火星翻譯在線客服了解具體的語言翻譯報(bào)價(jià)。