視頻翻譯是指對沒有字幕的視頻、影視文件等進行聽寫并翻譯的服務,視頻翻譯通常是由視頻聲音聽譯、字幕文字輸出翻譯等組成,因此視頻翻譯公司的報價大都要比一般的字幕翻譯價格高,而至于最終的價格,則與具體的客戶需求有著很大的關系。那么視頻翻譯價格與什么有關?
視頻翻譯包括聲音、影像、動畫、流媒體、寓意圖形、字幕、文字等多種信息內容的翻譯,比如各類影視作品、宣傳片、廣告、錄像以及各類教學、產品視頻。
視頻翻譯的價格影響因素:
1、視頻翻譯的語種要求
翻譯的價格與語種的關系密不可分,視頻翻譯也是如此,不同的語種翻譯難度并不一樣,費用一般也不相同,語言翻譯難度越大,價格也就越高。
2、視頻翻譯的翻譯量
視頻聽寫翻譯,其字幕的字數(shù)多少也是影響視頻翻譯價格的重要因素之一。字幕翻譯的價格統(tǒng)計通常是以千字為單位。
3、視頻翻譯是否字幕配制
視頻翻譯的字幕配制,需以原始視頻文件為基礎,將翻譯后的字幕與原始的影像和錄音協(xié)調一致,從而使視頻畫面與文字同步,這一過程難度較高,如需進行字幕配制收費自然要遠比僅提供字幕翻譯貴很多。
4、視頻翻譯是否需要配音
視頻翻譯需要配音與否其價格是完全不同的,如視頻翻譯需要進行配音,則翻譯公司還需要根據(jù)具體的影視作品匹配相關的配音員,這也將產生額外的費用。
總的來說,視頻翻譯的價格與具體的翻譯需求有很大的關系,不同的翻譯需求價格上存在很大的差異,因此想要了解具體的視頻翻譯價格,建議直接咨詢火星翻譯在線客服,詳細描述您的具體翻譯需求,以便給您準確合理的報價。