醫(yī)學(xué)翻譯

廣州醫(yī)學(xué)翻譯公司_醫(yī)學(xué)翻譯多少錢

返回上一頁(yè)

  醫(yī)學(xué)翻譯對(duì)于翻譯的質(zhì)量要求很高,無論是原文與譯文的一致性、術(shù)語詞匯的專業(yè)性還是對(duì)數(shù)字符號(hào)等使用的準(zhǔn)確性,醫(yī)學(xué)翻譯都有很高的標(biāo)準(zhǔn),而在翻譯領(lǐng)域,翻譯專業(yè)性要求以及標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范越高,相應(yīng)的收費(fèi)也就會(huì)高很多。那么國(guó)內(nèi)醫(yī)學(xué)翻譯多少錢?

  醫(yī)學(xué)翻譯注重行業(yè)性、專業(yè)性,翻譯的費(fèi)用也與之掛鉤,如一篇英文SCI醫(yī)學(xué)論文,現(xiàn)在的翻譯價(jià)格在360-650元/千字之間,具體收費(fèi)可能還會(huì)受以下因素的影響:

  翻譯的語言對(duì)。全球100+語種之中,英文使用范圍最廣,需求量雖然很大,但是相關(guān)的譯員資源卻很豐富,收費(fèi)相對(duì)而言要比其他語種要便宜很多,比如前面提到的SCI醫(yī)學(xué)論文翻譯,一般情況下是指中英之間的互譯,而如果是涉及到英語跟日語或者其他語言之間的互譯,則實(shí)際的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)就會(huì)出現(xiàn)一定的波動(dòng)。

  翻譯的形式。SCI醫(yī)學(xué)論文屬于筆譯的一種,收費(fèi)是按照筆譯的計(jì)費(fèi)單位元/千字,而同樣作為筆譯項(xiàng)目,一般的醫(yī)學(xué)手冊(cè)翻譯較為簡(jiǎn)單,醫(yī)學(xué)文獻(xiàn),文章內(nèi)專業(yè)術(shù)語量很大,文獻(xiàn)內(nèi)容多而繁雜,相應(yīng)的翻譯難度會(huì)有所增加,費(fèi)用也就不盡相同。

  此外,在翻譯的形式上,還有口譯,口譯的計(jì)費(fèi)方式不同于筆譯,是以元/天/人計(jì)算,對(duì)譯員的醫(yī)學(xué)專業(yè)水平以及翻譯水平都有極高的要求,價(jià)格會(huì)更高。

  翻譯的時(shí)效性。主要針對(duì)翻譯的時(shí)間要求,一般來說很多翻譯項(xiàng)目都有充裕的翻譯時(shí)間,但如果是加急類的醫(yī)學(xué)翻譯項(xiàng)目,對(duì)于翻譯時(shí)間的要求很短,而想要在短時(shí)間內(nèi)達(dá)到相應(yīng)的翻譯要求,勢(shì)必會(huì)增加一定的翻譯難度,額外消耗人力物力資源,收費(fèi)也就會(huì)有所增長(zhǎng)。

  翻譯的難度。同樣是醫(yī)學(xué)行業(yè)領(lǐng)域,但因?yàn)殡y易程度的差異化,對(duì)于譯員的要求也都不一樣,費(fèi)用也會(huì)出現(xiàn)差異化,醫(yī)學(xué)翻譯所涉及的專業(yè)性越高,難度越大,費(fèi)用就越高。

  具體的醫(yī)學(xué)翻譯收費(fèi),實(shí)際上會(huì)受到很多因素的影響,市面上所有能夠提供給客戶參考的翻譯價(jià)格,都只是一個(gè)參考,具體翻譯價(jià)格會(huì)出現(xiàn)一定程度的波動(dòng),想要了解具體醫(yī)學(xué)翻譯價(jià)格,建議直接咨詢?cè)诰€客服,了解更多收費(fèi)詳情。

Comments are closed.