韓語(yǔ)手冊(cè)翻譯,是一種根據(jù)翻譯字符量多少來(lái)計(jì)費(fèi)的文檔翻譯項(xiàng)目,而根據(jù)手冊(cè)內(nèi)容以及所選擇翻譯方式,同樣的韓語(yǔ)手冊(cè)也會(huì)有不同的翻譯報(bào)價(jià),尤其是選擇專業(yè)人工翻譯公司,韓語(yǔ)手冊(cè)翻譯的價(jià)格往往會(huì)比機(jī)器翻譯價(jià)格高出很多。那么韓語(yǔ)手冊(cè)人工翻譯千字多少錢?
手冊(cè)是匯集某一學(xué)科或某一主題等需要經(jīng)常查考的資料,供讀者隨時(shí)翻檢的工具書,其內(nèi)容對(duì)專業(yè)性要求以及準(zhǔn)確性要求都比較高,因此為確保手冊(cè)譯文內(nèi)容能夠通順且準(zhǔn)確,建議選擇的人工翻譯服務(wù)。
韓語(yǔ)手冊(cè)人工翻譯千字收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
手冊(cè)的內(nèi)容多以文字、數(shù)據(jù)以及圖標(biāo)等組成,通常是以千字/元為計(jì)費(fèi)單位,具體的翻譯價(jià)格與語(yǔ)言對(duì)、翻譯類型以及翻譯難易程度等有關(guān)。
一、韓語(yǔ)手冊(cè)翻譯語(yǔ)言對(duì)要求
韓語(yǔ)手冊(cè)翻譯的語(yǔ)言對(duì),實(shí)際上指的是與韓語(yǔ)互譯的語(yǔ)種要求以及語(yǔ)言先后順序。在所有翻譯項(xiàng)目中,譯入語(yǔ)和譯出語(yǔ)的先后順序不一,最終的翻譯報(bào)價(jià)也會(huì)不同,比如中韓互譯,文件類資料中譯韓通常200元/千字左右,而韓譯中的報(bào)價(jià)則相對(duì)便宜一些,通常在170元/千字左右。
二、韓語(yǔ)手冊(cè)翻譯所翻譯類型
手冊(cè)翻譯,根據(jù)不同手冊(cè)分類又有工作手冊(cè)翻譯、員工手冊(cè)、實(shí)用手冊(cè)、數(shù)據(jù)手冊(cè)、圖表手冊(cè)等多種手冊(cè)類型,而這些不同手冊(cè)在各類文字描述、數(shù)據(jù)以及圖表的運(yùn)用上差異性很大,復(fù)雜程度也各不相同,翻譯難易程度的差異也使得不同手冊(cè)翻譯價(jià)格會(huì)有所不同。
三、韓語(yǔ)手冊(cè)翻譯的文件用途
手冊(cè)翻譯的用途與大多數(shù)文件韓語(yǔ)翻譯一樣,大致上都可以分為標(biāo)準(zhǔn)級(jí)翻譯、專業(yè)級(jí)翻譯和出版級(jí)翻譯,一般的手冊(cè)翻譯,僅用于個(gè)人閱讀理解或公司內(nèi)部參考的,其難度要求可以不需要太高,符合標(biāo)準(zhǔn)級(jí)翻譯即可,但如果是用于對(duì)外宣傳、專業(yè)手冊(cè)等專業(yè)性要求強(qiáng)、質(zhì)量要求高的文件,通常都需要以專業(yè)級(jí)翻譯為主,而至于用于發(fā)表出版的翻譯需求,則要以出版級(jí)翻譯。
這些不同的手冊(cè)用途其翻譯難易程度以及價(jià)格自然也不一樣,此外,手冊(cè)的字符量計(jì)算通常是以word文檔不計(jì)空格中文字符為主,當(dāng)然以韓語(yǔ)字符量計(jì)算也可以,具體可以翻譯公司詳細(xì)溝通。
總的來(lái)說(shuō),韓語(yǔ)手冊(cè)人工翻譯千字多少錢是需要結(jié)合具體的手冊(cè)翻譯需求綜合評(píng)估,并沒有固定統(tǒng)一的價(jià)格,想要了解具體的手冊(cè)翻譯服務(wù)報(bào)價(jià),建議您直接咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880,火星翻譯會(huì)根據(jù)您的具體翻譯需求給您準(zhǔn)確的報(bào)價(jià)。