該公司是一家致力于研究智能電器全球化的公司,這一次的藥物專利項(xiàng)目,質(zhì)量要求非常嚴(yán)格,對(duì)該公司的項(xiàng)目下一步發(fā)展起著至關(guān)重要的作用。
因?yàn)轫?xiàng)目?jī)?nèi)容專業(yè)性非常強(qiáng),對(duì)翻譯的準(zhǔn)確性要求很高,同時(shí)專利項(xiàng)目有其特有的術(shù)語(yǔ)和用詞。
項(xiàng)目中有很多關(guān)于藥品方面的術(shù)語(yǔ),交付時(shí)間非常緊張。同時(shí),在藥品專利方面,英文到臺(tái)灣繁體語(yǔ)言對(duì)的譯員很少。
因此,該公司需要一家專業(yè)的語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商以最短的時(shí)間交出高質(zhì)量的翻譯版本。
項(xiàng)目類型: 翻譯+編輯+校對(duì)
項(xiàng)目工作量: 一萬(wàn)+字?jǐn)?shù)
項(xiàng)目語(yǔ)種: 英語(yǔ)到繁體中文
項(xiàng)目交期: 七天
原稿格式: Trados Package(項(xiàng)目包)
譯文格式: Return Package(返回包)
挑戰(zhàn)
1、這是一個(gè)對(duì)客戶來(lái)說(shuō)非常重要的項(xiàng)目,但由于內(nèi)容涉及到專業(yè)的醫(yī)藥專利(一個(gè)專業(yè)性非常強(qiáng)的領(lǐng)域),交期很緊,暫時(shí)無(wú)法找到合適的資源來(lái)完成這個(gè)項(xiàng)目。
2、客戶在找到我們之前,篩選合適的資源花了很長(zhǎng)時(shí)間,最后的質(zhì)量也不一定能保證。
3、最后我們公司的豐富資源庫(kù)派上了大用場(chǎng),這使我們能夠迅速找到譯員并開始項(xiàng)目。同時(shí),我們可以幫助客戶及時(shí)處理反饋意見,保證項(xiàng)目的順利完成和交付。
項(xiàng)目的難點(diǎn)
1、項(xiàng)目交期緊急:這個(gè)項(xiàng)目的周轉(zhuǎn)時(shí)間很緊,而且能做這個(gè)項(xiàng)目的藥學(xué)資源很少。
2、相關(guān)譯員檔期繁忙:繁體專利譯員很忙,項(xiàng)目很多,一些符合要求的譯員被其他項(xiàng)目占滿了,他們都無(wú)法在規(guī)定期限內(nèi)完成這個(gè)項(xiàng)目。
3、多方尋找合適譯員:考慮到交付時(shí)間和資源的緊迫,客戶高質(zhì)量的要求以及領(lǐng)域的專業(yè)性,在公司的評(píng)估下項(xiàng)目會(huì)存在一些潛在的質(zhì)量風(fēng)險(xiǎn)和不確定性。因此我們找到了很多譯員,安排他們做測(cè)試稿,篩選合格的譯員對(duì)接項(xiàng)目。
解決方案
1、利用相關(guān)經(jīng)驗(yàn):我們有相關(guān)項(xiàng)目的經(jīng)驗(yàn),可以承接緊急項(xiàng)目,并且有足夠的資源來(lái)篩選匹配經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員,按時(shí)保質(zhì)完成項(xiàng)目。
2、提前跟客戶確定好翻譯風(fēng)格:在項(xiàng)目初期,我們聯(lián)系了一些經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員,并做了幾次測(cè)試,檢查他們的質(zhì)量是否能滿足客戶的要求。
3、及時(shí)跟進(jìn)翻譯進(jìn)程:經(jīng)過(guò)幾次測(cè)試,我們確定了幾位經(jīng)驗(yàn)豐富、翻譯質(zhì)量好的譯員來(lái)協(xié)助項(xiàng)目的進(jìn)行。在客戶認(rèn)可測(cè)試稿的質(zhì)量后,我們聯(lián)系了譯員正式開始項(xiàng)目。我們每天都會(huì)將編輯的反饋意見同步給翻譯參考,并跟進(jìn)項(xiàng)目進(jìn)度,確保每天保質(zhì)保量地完成任務(wù)。
最后,我們按時(shí)返回任務(wù)給到客戶,客戶對(duì)我們的服務(wù)和質(zhì)量非常滿意,希望以后能有更多的機(jī)會(huì)與我們合作。