金融文件翻譯是怎么收費(fèi)的(翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn))

金融文件翻譯是怎么收費(fèi)的(翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn))

返回上一頁(yè)

  金融財(cái)經(jīng)領(lǐng)域文檔、報(bào)告、文獻(xiàn)及資料的翻譯內(nèi)容普遍具有鮮明的行業(yè)專(zhuān)業(yè)性、語(yǔ)言嚴(yán)謹(jǐn)性特點(diǎn),同時(shí)由于金融服務(wù)涉及的范疇、分支和內(nèi)容非常廣,因此金融文件翻譯在資源的匹配上會(huì)有更為嚴(yán)格的精準(zhǔn)性與專(zhuān)業(yè)對(duì)口服務(wù)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司給出的服務(wù)報(bào)價(jià)往往也會(huì)比較貴。那么金融文件翻譯公司是怎么收費(fèi)的?

  金融文件翻譯,專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù)會(huì)根據(jù)銀行、保險(xiǎn)、信托、證券、租賃等不同金融領(lǐng)域分支項(xiàng)目特點(diǎn)、具體金融翻譯需求等制定一站式語(yǔ)言解決方案,提供正式價(jià)格明細(xì)。

  金融文件翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

  1、翻譯難度影響收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

  金融文件翻譯的難度主要取決于文件內(nèi)容、譯文質(zhì)量等因素,其中文件內(nèi)容主要與專(zhuān)業(yè)詞匯、術(shù)語(yǔ)等的占比有關(guān),專(zhuān)業(yè)強(qiáng)度越高的文件翻譯的難度也會(huì)越大,尤其是對(duì)專(zhuān)業(yè)詞匯術(shù)語(yǔ)的精準(zhǔn)翻譯。

  而譯文質(zhì)量則與翻譯目的、使用場(chǎng)合以及客戶其他具體化要求有關(guān),如筆譯的標(biāo)準(zhǔn)翻譯、專(zhuān)業(yè)翻譯等對(duì)應(yīng)的流程與質(zhì)量也會(huì)不同,而與之相對(duì)應(yīng)的翻譯難度以及匹配的譯員資源也會(huì)不一樣,報(bào)價(jià)自然不同。

  2、服務(wù)形式?jīng)Q定收費(fèi)價(jià)格

  金融文件的類(lèi)型或服務(wù)形式也會(huì)直接影響翻譯服務(wù)的報(bào)價(jià),如文件、憑證、賬表、圖表、圖片或多媒體材料的翻譯計(jì)費(fèi)方式以及收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)都會(huì)不一樣,而且部分項(xiàng)目還用專(zhuān)業(yè)本地化或其他技術(shù)支持,因此相關(guān)金融服務(wù)翻譯的價(jià)格結(jié)構(gòu)也會(huì)不一樣。

  3、語(yǔ)言對(duì)及其渠道選擇

  譯入語(yǔ)、譯出語(yǔ)是影響翻譯服務(wù)價(jià)格的主要因素之一,如中英金融文件翻譯,譯入語(yǔ)為中文或英語(yǔ)時(shí)的報(bào)價(jià)是不同的,而諸如中英、中日、中韓以及其他小語(yǔ)種翻譯服務(wù)之間的報(bào)價(jià)自然會(huì)有更大的差距。

  另外,客戶選擇的語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商不同,譯員匹配及其基礎(chǔ)的服務(wù)報(bào)價(jià)也會(huì)不一樣,這也是各個(gè)翻譯渠道報(bào)價(jià)差異化的原因所在。

  考慮金融文件的重要性及翻譯服務(wù)的質(zhì)量影響,在這里推薦客戶優(yōu)先考慮擁有正規(guī)資質(zhì)的專(zhuān)業(yè)翻譯公司,嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范的譯審流程以及完善的售后服務(wù)保障,可以為客戶提供安全可靠、專(zhuān)業(yè)且高性?xún)r(jià)比的語(yǔ)言服務(wù)。

  火星翻譯,專(zhuān)注小語(yǔ)種母語(yǔ)翻譯服務(wù)20多年,擁有成熟的本地化服務(wù)能力以及豐富的經(jīng)驗(yàn)案例,依托龐大的翻譯資源及其資深譯審團(tuán)隊(duì),致力為國(guó)內(nèi)外各類(lèi)用戶提供高端筆譯、專(zhuān)業(yè)口譯、影視配譯、網(wǎng)站與APP本地化、譯員外派等服務(wù)。

Comments are closed.