專利翻譯,一項具備嚴謹性、技術(shù)性、專業(yè)性特點的語言服務(wù),同時由于專利翻譯所涉及領(lǐng)域、材料類型及語種的多樣化,對合作語言服務(wù)供應(yīng)商的資源、能力、資質(zhì)等有著一定的服務(wù)要求與標(biāo)準(zhǔn),以實現(xiàn)更精準(zhǔn)資源的匹配,保證專利知識產(chǎn)權(quán)的翻譯更高效、質(zhì)量更有保障。那么專利翻譯為什么要選擇專業(yè)的翻譯公司?
專業(yè)翻譯公司,普遍擁有更雄厚的多語種譯員團隊,更豐富的筆譯口譯經(jīng)驗案例,更成熟的譯審、質(zhì)量監(jiān)控流程更強大的本地化技術(shù)與資源等,提供多語種、多類型的專利本地化翻譯服務(wù)。
專利本地化翻譯公司的業(yè)務(wù)能力
一家專業(yè)的本地化翻譯公司可以提供多語種、多類型專利知識產(chǎn)權(quán)相關(guān)翻譯服務(wù):
1、多語種專利翻譯
龐大的多語種譯員團隊,可提供英語、日語、韓語、法語、德語、阿拉伯語、希伯來語、馬來語、泰語、蒙語、俄語、泰語、西班牙語、葡萄牙語等國際常見語種或稀缺小語種的專利本地化翻譯服務(wù)。
此外,專業(yè)多語種口譯資源同時可以解決與專利知識產(chǎn)權(quán)技術(shù)有關(guān)的各類口譯需求,包括但不局限于常見的陪同口譯、會議交傳同傳、譯員外派等。
2、多類型專業(yè)翻譯
國內(nèi)外各類發(fā)明專利、實用新型專利、外觀設(shè)計專利以及商標(biāo)著作技術(shù)文檔、視頻多媒體、注冊與申請書面文件等的翻譯,行業(yè)資深翻譯編輯與技術(shù)團隊,解決專利本地化從翻譯、編輯、排版、審校等一站式服務(wù)需求。
專業(yè)本地化翻譯公司的質(zhì)量保障
1、專業(yè)團隊:擁有多年翻譯經(jīng)驗的專業(yè)譯員、編輯、譯審與本地化技術(shù)團隊,嫻熟的多語言翻譯能力與行業(yè)知識背景,可提供更多語種的專利本地化翻譯服務(wù)。
2、行業(yè)覆蓋:更廣泛的專業(yè)行業(yè)領(lǐng)域覆蓋,可滿足客戶在醫(yī)學(xué)、工程、醫(yī)學(xué)、生物技術(shù)、通信、IT軟件等多個領(lǐng)域的專利翻譯需求,資源匹配更專業(yè)對口。
3、高效服務(wù):國際化譯審流程與ISO質(zhì)量管理體系、信息安全體系等資質(zhì)認證,語言翻譯效率更高,翻譯質(zhì)量更有保障,安全可信更穩(wěn)定,服務(wù)性價比更高。
總而言之,一家專業(yè)的本地化翻譯公司,可以通過專業(yè)資深的團隊、豐富的經(jīng)驗案例以及高效的項目管理等為客戶提供更專業(yè)省心的一站式語言解決方案,滿足國內(nèi)外更多客戶的多語種專利本地化翻譯需求。