作為處理生命疾病、病變與促進(jìn)健康恢復(fù)的專業(yè)學(xué)科,醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的翻譯規(guī)范性、準(zhǔn)確性、嚴(yán)謹(jǐn)性、科學(xué)性等要求普遍更為嚴(yán)苛,同時(shí)由于醫(yī)學(xué)分支細(xì)化程度及其內(nèi)容專業(yè)強(qiáng)度高,相關(guān)醫(yī)學(xué)文檔翻譯的資源匹配及其標(biāo)準(zhǔn)也不一樣,極為考驗(yàn)翻譯公司的專業(yè)實(shí)力以及業(yè)務(wù)能力。那么專業(yè)翻譯公司可以翻譯哪些醫(yī)學(xué)文檔?
與普通的翻譯小平臺以及小團(tuán)隊(duì)不同,專業(yè)翻譯公司不只是擁有龐大的譯員資源儲備,而且所翻譯語種以及行業(yè)覆蓋面更廣,能夠提供更多專業(yè)醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的翻譯。
專業(yè)化的醫(yī)學(xué)文檔翻譯能力
1、醫(yī)學(xué)注冊申報(bào)
擬上市醫(yī)療器械或藥品安全性、有效性研究及其結(jié)果等系統(tǒng)評價(jià)與申請資料的翻譯,是醫(yī)學(xué)領(lǐng)域常見的復(fù)雜性翻譯需求之一。
常見服務(wù)內(nèi)容涵蓋相關(guān)申請表、綜述報(bào)告、質(zhì)量手冊、技術(shù)要求、說明書、臨床實(shí)驗(yàn)報(bào)告、檢驗(yàn)報(bào)告、毒理學(xué)報(bào)告、審查報(bào)告、IEC報(bào)告、EMC報(bào)告、CMC報(bào)告、IND報(bào)告等。
2、醫(yī)學(xué)論文文獻(xiàn)
以文字、圖形、符號、聲頻、視頻等技術(shù)手段記錄與醫(yī)學(xué)有關(guān)且具有參考價(jià)值資料的翻譯,包括各類期刊、圖書、特種文獻(xiàn)以及用于學(xué)術(shù)與科研的論文等。
常見醫(yī)學(xué)論文文獻(xiàn)翻譯包含檢索期刊、文摘、科研學(xué)術(shù)論文、技術(shù)報(bào)告、實(shí)驗(yàn)報(bào)告、調(diào)查研究材料、雜志、手冊、詞典、指南、專著、教科書、文獻(xiàn)匯編、科技報(bào)告、標(biāo)準(zhǔn)文獻(xiàn)、產(chǎn)品資料目錄或樣本、學(xué)位論文等。
3、臨床檢測報(bào)告
由檢驗(yàn)科、實(shí)驗(yàn)室、檢驗(yàn)所等針對臨床醫(yī)學(xué)所提供的一系列實(shí)驗(yàn)室檢測工作和項(xiàng)目結(jié)果資料的翻譯,是一項(xiàng)多學(xué)科互相滲透、交叉融合的綜合性醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù),包括各類疾病診斷以及藥品、產(chǎn)品性能測試等報(bào)告。
常見的臨床檢測報(bào)告翻譯如病例報(bào)告、診斷報(bào)告、檢驗(yàn)報(bào)告、化驗(yàn)報(bào)告、常規(guī)報(bào)告、CNAS報(bào)告、CMA報(bào)告、病理報(bào)告等。
除此之外,專業(yè)翻譯公司還擁有更多類型與形式的醫(yī)學(xué)類文檔資料翻譯、醫(yī)學(xué)口譯與多媒體文件的本地化能力,致力為更多醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的客戶提供專業(yè)全面化的語言解決方案。