中國翻譯協(xié)會醫(yī)學翻譯委員會正式成立!

返回上一頁

2023年4月4日,在中國翻譯協(xié)會年會期間,中國翻譯協(xié)會醫(yī)學翻譯委員會正式成立并成功舉辦“譯心醫(yī)意:醫(yī)學翻譯主題論壇”。論壇特邀翻譯界、教育界、產業(yè)界等相關領域的專家、學者以及醫(yī)學翻譯企業(yè)的相關代表,共同探討中國醫(yī)學語言服務行業(yè)現(xiàn)狀及醫(yī)學翻譯人才培養(yǎng)的新機遇、新挑戰(zhàn),這是歷屆年會中首次就醫(yī)學翻譯設置分論壇進行專題研討。

論壇上,舉行了中國翻譯協(xié)會醫(yī)學翻譯委員會成立儀式。中國翻譯協(xié)會常務副會長、中國外文局原副局長王剛毅為委員代表頒發(fā)了聘書,并對委員提出了殷切希望。中國翻譯協(xié)會副會長、北京第二外國語學院副校長程維宣讀了委員會委員名單。

其中,世界中醫(yī)藥學會聯(lián)合會翻譯專業(yè)委員會會長、教授單寶枝圍繞“新時代中醫(yī)藥全球傳播規(guī)范化路徑探索:實踐與展望”的主題,從多年從事中醫(yī)藥對外傳播的感悟出發(fā),介紹了中醫(yī)藥全球傳播重點、中醫(yī)藥國際教育和人才培養(yǎng)以及中醫(yī)藥全球傳播規(guī)范化路徑探索的相關實例。

圓桌論壇圍繞當前人才培養(yǎng)標準欠缺、與市場期待不符、不能精準定位所需人才等內容進行了交流,與會嘉賓認為高校和企業(yè)應建立穩(wěn)定的合作關系,發(fā)揮各自優(yōu)勢,為學生提供更全面的教育和培訓,使他們具備更豐富的知識和技能,更好地適應未來的職業(yè)發(fā)展。

中國翻譯協(xié)會醫(yī)學翻譯委員會理應打造醫(yī)藥衛(wèi)生領域翻譯“中國標準”、構建中國醫(yī)藥衛(wèi)生國際傳播人才“蓄水池”、搭建交流平臺和機制等三方面著力下功夫,醫(yī)學翻譯既要跨越傳播的邊界,也要跨越文化的邊界,才能達到更好的傳播效果,同時也要注重培養(yǎng)醫(yī)學生的高層次思維能力、語言產出能力和醫(yī)學專業(yè)能力,成為連接醫(yī)學領域學界、教育界、產業(yè)界的紐帶,開啟醫(yī)學翻譯領域的新征程。

Comments are closed.