歐洲的工業(yè)、交通運輸、商業(yè)貿(mào)易、金融保險等在世界經(jīng)濟中占重要地位,而在與歐洲各國頻繁密切的經(jīng)貿(mào)合作中自然也需要專業(yè)的語言翻譯服務(wù),尤其是擁有資深翻譯團隊與國際化服務(wù)流程的專業(yè)翻譯公司,能制定更高效的語言解決方案,提供地道、清晰的可靠翻譯服務(wù)。那么歐洲小語種翻譯選擇哪家公司比較靠譜?
除了國際主導(dǎo)語言英語,聯(lián)合國官方語言之一的西班牙語、法語,其他常見的歐洲小語種主要包括葡萄牙語、意大利語、荷蘭語、德語、捷克語、克羅地亞語、保加利亞語、克羅地亞語、愛爾蘭語、丹麥語、芬蘭語、挪威語、希臘語等。
一、歐洲小語種翻譯收費標準
正規(guī)翻譯公司對于語言類服務(wù)的報價基本都是基于項目語言對、翻譯方式、文件類型、質(zhì)量要求、翻譯工作量以及其他額外的具體化要求,如文件排版潤色標準、口譯員外貌要求等。
此外,歐洲小語種翻譯除了英語、法語,其他語言資源都相對較少,服務(wù)報價會比較高,如英語筆譯在120元/千字起,口譯1000元/人/天,意大利語、葡萄牙語、德語等筆譯大多在400元/千字起,口譯也需要1500元/人/天起。
二、歐洲小語種翻譯公司十強選擇
合理規(guī)范的市場價格體系以及完善的售前售后服務(wù)、翻譯質(zhì)量監(jiān)控流程等是十強翻譯公司的一大服務(wù)特點,而想要從國內(nèi)外諸多翻譯公司挑選一家具有強大業(yè)務(wù)能力的專業(yè)翻譯公司,以下的幾點可作為參考標準。
1、翻譯資質(zhì)與能力
具備工商注冊以及國內(nèi)外認可的翻譯資質(zhì)證書,如營業(yè)執(zhí)照、譯員筆譯口譯證書等,專業(yè)的翻譯團隊可以提供更地道、精準的翻譯服務(wù),滿足不同性質(zhì)的語言翻譯需求,包括文檔資料翻譯、網(wǎng)站本地化、多媒體翻譯、專業(yè)口譯以及譯員外派等。
2、服務(wù)流程與規(guī)范
國際化標準的譯審服務(wù)流程與質(zhì)量監(jiān)控體系,筆譯項目可以從從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對到最終審核定稿都會經(jīng)過嚴格的語言文字和專業(yè)技術(shù)雙重校對,專業(yè)準確性保障性更高。
口譯類服務(wù)則依托雄厚的譯員資源儲備,規(guī)范的翻譯服務(wù)流程進行項目分析與譯員匹配,解決不同場合下的陪同口譯、交傳同傳以及譯員外派需求。
此外,對比翻譯公司的售前售后服務(wù)性價比、資源與經(jīng)驗案例積累等,也可以有助于客戶更好的完成翻譯公司的選擇,在得到更高品質(zhì)翻譯服務(wù)的同時也可以享受更合理的優(yōu)惠服務(wù)。