工程圖紙是工程項目建設(shè)的技術(shù)依據(jù)與重要技術(shù)資料,圖紙翻譯是一項系統(tǒng)且嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ?,需要根?jù)不同圖紙文件類型、內(nèi)容等要求進(jìn)行對應(yīng)譯員的匹配,以完成對圖紙文字內(nèi)容的翻譯與排版,而盡管圖紙翻譯看似工作量不大,但專業(yè)性、準(zhǔn)確性要求極高,翻譯服務(wù)的價格普遍也不會低。那么工程圖紙翻譯是如何收費(fèi)的?
工程圖紙翻譯需要由具有相關(guān)領(lǐng)域知識背景,同時熟悉圖紙編輯翻譯工作的資深譯員完成,以確保實(shí)現(xiàn)對相關(guān)行業(yè)術(shù)語、縮寫詞的翻譯,從而指導(dǎo)工程師、技術(shù)人員等了解圖紙所標(biāo)注技術(shù)要求或參數(shù)說明等重要信息,而這之中文件的類型以及內(nèi)容量是決定圖紙翻譯價格的重要因素。
工程圖紙翻譯的價格決定性因素:
1、圖紙文件格式
工程圖標(biāo)準(zhǔn)格式nbspformat格式文件nbspanbspin,同時也有我們所熟悉的CAD或PLOT、DXF、DWG、SET、TIFF、CGM、IGES、and IGES格式等,不同類型格式圖紙在排版以及處理上的技術(shù)性要求會不同,服務(wù)報價上也會受此技術(shù)要求差異而不同。
2、圖紙翻譯語種
工程圖紙翻譯大多是以英文為主,但也會隨著客戶的需求而有著不同語言對的要求,主流語種的翻譯由于譯員資源豐富且匹配難度低,在價格上也會相對便宜,但對于很多小語種而言,資源的匱乏會直接影響譯員的匹配以及翻譯難度,服務(wù)報價也會因此不同。
3、文件復(fù)雜程度
工程圖紙用標(biāo)明尺寸的圖形和文字來說明工程建筑、機(jī)械、設(shè)備等的結(jié)構(gòu)、形狀、尺寸及其他要求,文字內(nèi)容量雖然普遍比較少,但由于專業(yè)性、準(zhǔn)確性要求極高,因此大多情況下也是以字符為計費(fèi)單位。
4、排版校對要求
工程圖紙翻譯的難點(diǎn)一方面在于內(nèi)容的專業(yè)性、準(zhǔn)確性要求極高,另一方面也是有著嚴(yán)格的排版標(biāo)準(zhǔn),需要清晰還原譯文內(nèi)容所對應(yīng)的內(nèi)容,而這也是影響工程圖紙翻譯的一大因素之一。
以上就是火星翻譯對工程圖紙翻譯是如何收費(fèi)的的介紹了,此外,圖紙翻譯的交付周期、所選翻譯公司以及其他翻譯要求等也是影響翻譯價格的因素之一,想要了解準(zhǔn)確且正式的服務(wù)報價,建議直接找專業(yè)翻譯公司進(jìn)行詳細(xì)的需求溝通。