醫(yī)學(xué)病歷翻譯是如何收費(fèi)的?出國(guó)就醫(yī)需要提供外語(yǔ)版本的醫(yī)學(xué)病歷樣本,而醫(yī)學(xué)病歷作為對(duì)患者問(wèn)診、檢查、診斷、治療、護(hù)理等活動(dòng)等所有相關(guān)資料的統(tǒng)稱(chēng),其內(nèi)容形式的多樣化也會(huì)導(dǎo)致不同項(xiàng)目的翻譯工作量存在一定的差異,病歷翻譯的價(jià)格也會(huì)有所不同,翻譯公司需要結(jié)合實(shí)際需求進(jìn)行綜合評(píng)估報(bào)價(jià)。
在翻譯領(lǐng)域內(nèi),文字類(lèi)翻譯的計(jì)費(fèi)方式主要有兩種,其中以字符計(jì)費(fèi)的最為常見(jiàn),諸如病歷記錄、化驗(yàn)單(檢驗(yàn)報(bào)告)、醫(yī)學(xué)影像檢查資料翻譯等,而一些比較特殊的如死亡證明等則以份數(shù)計(jì)費(fèi)。
醫(yī)學(xué)病歷翻譯是如何收費(fèi)的
雖說(shuō)不同翻譯公司的基礎(chǔ)報(bào)價(jià)會(huì)有所不同,但總的來(lái)說(shuō)基本都是遵循頁(yè)數(shù)或字?jǐn)?shù)計(jì)費(fèi),其中語(yǔ)種、文件量、內(nèi)容所屬醫(yī)學(xué)分類(lèi)等都會(huì)直接影響實(shí)際的報(bào)價(jià)。
1、以字符為計(jì)費(fèi)單位的病歷內(nèi)容翻譯
初診病歷記錄、檢驗(yàn)報(bào)告、影像檢查資料、輔助助檢查結(jié)果等記錄患者姓名、性別、藥物過(guò)敏史、疾病發(fā)生、發(fā)展、轉(zhuǎn)歸、檢查、診斷、治療等醫(yī)療活動(dòng)過(guò)程的記錄內(nèi)容主要以字符為計(jì)費(fèi)單位,由于醫(yī)學(xué)翻譯對(duì)精準(zhǔn)性、專(zhuān)業(yè)性要求比較高,匹配的譯員必須是具備相關(guān)醫(yī)學(xué)分類(lèi)知識(shí)背景,因此報(bào)價(jià)普遍也會(huì)比較高。
醫(yī)學(xué)病歷中英翻譯大多在200元/千字起,其中包括相應(yīng)的DTP排版,而之所以沒(méi)有固定的價(jià)格,也是因?yàn)榛A(chǔ)醫(yī)學(xué)、臨床醫(yī)學(xué)、藥學(xué)、神經(jīng)學(xué)等不同醫(yī)學(xué)分類(lèi)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)以及翻譯難度不一,譯員能力要求也不一樣,價(jià)格上也不同。
2、以頁(yè)數(shù)或份數(shù)為計(jì)費(fèi)單位的病歷翻譯
除了一些有著大篇幅專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)與文字記錄的內(nèi)容,醫(yī)學(xué)病歷翻譯也有一些是以頁(yè)數(shù)或份數(shù)計(jì)費(fèi)的服務(wù),如死亡證明,價(jià)格通常在100元/份左右,此外,在出國(guó)就醫(yī)過(guò)程中需要用到的一些輔助證件證明類(lèi)文件的翻譯,翻譯公司也是以頁(yè)數(shù)或份數(shù)計(jì)費(fèi)。
當(dāng)然,不論是以頁(yè)數(shù)還是份數(shù)計(jì)費(fèi),醫(yī)學(xué)病歷翻譯的價(jià)格都會(huì)受具體語(yǔ)言對(duì)的影響。
以上就是火星翻譯對(duì)醫(yī)學(xué)病歷翻譯是如何收費(fèi)的介紹了,火星翻譯,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)尼t(yī)學(xué)翻譯態(tài)度,根據(jù)不同醫(yī)學(xué)翻譯項(xiàng)目需求組建專(zhuān)業(yè)的團(tuán)隊(duì),從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對(duì)到最終審核定稿,所有的譯件細(xì)化均須嚴(yán)格的語(yǔ)言文字和專(zhuān)業(yè)技術(shù)雙重校對(duì),確保專(zhuān)業(yè)準(zhǔn)確。