外派翻譯是指翻譯公司根據(jù)客戶需求提供短期或長期外派駐場,并提供筆譯口譯解決方案的服務,而由于不同外派項目的資質(zhì)與服務內(nèi)容存在較大差異,為了確保語言障溝通礙能夠得到及時有效的解決,火星翻譯建議有需求的客戶應盡可能找專業(yè)的翻譯公司。那么外派翻譯為什么要找專業(yè)的翻譯公司?
外派翻譯具有多變性,不同項目的語種、行業(yè)領域、翻譯內(nèi)容都不一樣,一家具備大型項目經(jīng)驗、專業(yè)管理流程以及項目跟蹤管理的專業(yè)翻譯公司,能夠更好的根據(jù)客戶進行譯員的匹配,遵循嚴格的翻譯服務標準。
![](http://chshc.com/wp-content/uploads/2022/11/外派翻譯公司1.jpg)
專業(yè)外派翻譯公司的服務標準
外派翻譯不只是需要盡職盡責完成翻譯任務,還必須服從客戶的管理與調(diào)配,配合客戶的工作完成翻譯工作。
1、目的:規(guī)范外派翻譯的服務質(zhì)量,同時結(jié)合外派翻譯工作駐場、出國、出差的特殊性,以明確譯員的翻譯工作內(nèi)容以及注意事項及要求。
2、服務:外派翻譯的服務包括但不局限于短期或長期的商務談判、訪問陪同、技術(shù)交流等場合下的各類口譯需求以及現(xiàn)場會議紀要、手冊說明書等文檔資料的筆譯服務。
3、質(zhì)量標準:明確客戶各階段需求,重視筆譯與口譯過程中的客戶體驗以及譯員綜合素質(zhì)體現(xiàn),注重翻譯服務過程中對細節(jié)的把控以及定時溝通反饋,客戶獲得優(yōu)質(zhì)翻譯,以迅速開展業(yè)務與專業(yè)的現(xiàn)場翻譯體驗。
4、外派翻譯價格:區(qū)別于單純的筆譯口譯服務,根據(jù)具體項目對譯員質(zhì)量要求、外派周期、服務地點、工作內(nèi)容以及其他工作細則等進行錄用和備用譯員篩選與確認,并制訂語言解決方案和提供對應的收費標準,承諾同樣翻譯比質(zhì)量,同等質(zhì)量比價格,同等質(zhì)量和價格比終身售后服務。
此外,作為一家專業(yè)的外派翻譯公司,除了能夠提供豐富的譯員資源以及專業(yè)的語言解決方案,還會通過規(guī)范的服務流程以及崗前培訓等保證譯員對業(yè)務的熟悉程度以及駐場的服務工作效率,并簽訂相關保密協(xié)議等。
總的來說,外派翻譯為什么要找專業(yè)的翻譯公司,是為了有更豐富的資源選擇以及享受更安全、高效、專業(yè)的翻譯體驗。