網(wǎng)站本地化翻譯公司

網(wǎng)站本地化翻譯公司的服務(wù)優(yōu)勢(shì)是什么

返回上一頁(yè)

  網(wǎng)站本地化翻譯公司的服務(wù)優(yōu)勢(shì)是什么?企業(yè)想要將自己的產(chǎn)品與服務(wù)拓展到目標(biāo)市場(chǎng),從而占領(lǐng)一定的市場(chǎng)份額,通過(guò)本地化翻譯提供更符合當(dāng)?shù)鼐W(wǎng)絡(luò)環(huán)境以及用戶瀏覽習(xí)慣的網(wǎng)站,是可以更好的消除產(chǎn)品的文化障礙,以當(dāng)?shù)厥鼙娝J(rèn)同網(wǎng)站內(nèi)容與結(jié)構(gòu)方式展現(xiàn)企業(yè)的產(chǎn)品與服務(wù)。

  在了解網(wǎng)站本地化翻譯公司能夠帶來(lái)的服務(wù)優(yōu)勢(shì)之前,可以先認(rèn)識(shí)單純的網(wǎng)站翻譯與網(wǎng)站本地化翻譯之間的差異。

  一、什么是網(wǎng)站本地化

  網(wǎng)站本地化翻譯是指將網(wǎng)站網(wǎng)站的語(yǔ)言、外觀和功能改編成面向目標(biāo)目標(biāo)客戶的處理轉(zhuǎn)換過(guò)程,其處理內(nèi)容包括文字、圖片、動(dòng)畫(huà)、音視頻以及網(wǎng)站工程等。

  1、考慮市場(chǎng)語(yǔ)言、文化和網(wǎng)絡(luò)環(huán)境技術(shù)上的差異。

  2、文章內(nèi)容的翻譯能夠保證信息的傳達(dá)完符合目標(biāo)語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣。

  3、閱讀并感覺(jué)像它最初是用目標(biāo)語(yǔ)言編寫(xiě)的

  網(wǎng)站本地化項(xiàng)目是復(fù)雜且有著很高技術(shù)要求的翻譯工作,但卻是企業(yè)實(shí)現(xiàn)業(yè)務(wù)長(zhǎng)期增長(zhǎng)的關(guān)鍵。

  二、翻譯和本地化的區(qū)別

  網(wǎng)站翻譯與本地化翻譯都是為了實(shí)現(xiàn)網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容從一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換到另外一種語(yǔ)言,但本地化翻譯還包括頁(yè)面所涉及的圖片、文本、音視頻以及程序代碼等本地化處理,以更好的格式、可用性調(diào)整以及對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言文化因素考慮實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言和文化上的轉(zhuǎn)換。

  三、專業(yè)本地化翻譯能帶來(lái)哪些優(yōu)勢(shì)

  1、產(chǎn)品與服務(wù)體驗(yàn)及其覆蓋面提升

  本地化翻譯服務(wù)更好的兼顧對(duì)網(wǎng)站信息內(nèi)容的轉(zhuǎn)換以及結(jié)合文化與網(wǎng)絡(luò)環(huán)境做調(diào)整,消除語(yǔ)言和文化溝通障礙,有助于吸引并吸引新客戶的和提升網(wǎng)站體驗(yàn)。

  2、提升品牌影響力與口碑宣傳

  網(wǎng)站的本地化翻譯能夠更好的實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言和文化的融入,從而減少網(wǎng)站在內(nèi)容、文化上的差異而導(dǎo)致當(dāng)?shù)赜脩魧?duì)品牌的誤解,樹(shù)立更好的品牌宣傳與影響力。

  以上就是火星翻譯對(duì)網(wǎng)站本地化翻譯公司的服務(wù)優(yōu)勢(shì)是什么的介紹了,網(wǎng)站本地化翻譯可以有效解決不同語(yǔ)言的信息傳遞障礙,更好的幫助企業(yè)拓展海外市場(chǎng),提升產(chǎn)品在目標(biāo)市場(chǎng)的影響力與競(jìng)爭(zhēng)力。

Comments are closed.