如何判斷一家土耳其語翻譯公司是否專業(yè)正規(guī)?經濟的高速發(fā)展和對外改革開放的深化,國內登記在冊的翻譯公司數(shù)量近年來也不斷增加,但由于國內土耳其語翻譯人才市場缺口大,翻譯資源相對匱乏,部分翻譯公司提供的翻譯服務也僅限于一些主流或常見的語種,并不具備專業(yè)的土耳其語翻譯能力。
專業(yè)正規(guī)的土耳其語翻譯公司,是具備正規(guī)翻譯資質,擁有專業(yè)土耳其語翻譯團隊,能夠制訂高效合理的語言解決方案與報價,解決不同類型、性質與內容土耳其語翻譯需求的翻譯公司。
如何判斷一家土耳其語翻譯公司是否專業(yè)正規(guī)?可以參考以下幾點標準:
一、翻譯服務的資質
翻譯服務的資質一般指企業(yè)營業(yè)執(zhí)照的經營范圍包含“翻譯服務”字樣,而非“翻譯咨詢”“商務咨詢”等字樣,需要注意一點,翻譯服務涉及的語言種類繁多,具備正規(guī)翻譯資質的企業(yè)并不一定就具備土耳其語翻譯能力。
二、看翻譯業(yè)務范圍
土耳其語翻譯有口譯、筆譯、會議交傳同傳、影視譯配、本地化翻譯等形式,而不同翻譯形式對譯員能力、資源以及技術能力要求也不同,翻譯公司的資源儲備以及翻譯技術也會影響其翻譯的業(yè)務范疇,結合當前項目特點,可以更好的進行針對性的選擇。
三、看翻譯公司擅長語種
國內大多數(shù)翻譯公司所擅長的語種為英、日、韓等常見語言翻譯服務,而對于土耳其這樣的小語種翻譯項目,受譯員緊缺與資源匱乏的影響,翻譯能力有限,而這也是為什么越來越多客戶傾向與大型專業(yè)的翻譯公司合作,畢竟相比于很多小翻譯公司而言,大型翻譯公司業(yè)務能力相對較強,資源也更豐富。
四、看是否提供試譯
免費試譯也是很多大型翻譯公司對自身翻譯能力的一種自信,但需要注意的是,免費試譯大多是針對項目量大的需求,小翻譯項目想要試譯需溝通申請。
五、看翻譯公司報價
專業(yè)正規(guī)的翻譯公司因為所采用的人工翻譯的模式,而且土耳其語作為小語種翻譯項目,報價上普遍會比較高,但價格差異化較小,而且也都會遵循市場價格規(guī)范,依據(jù)項目語言對、文件類型、翻譯量、交付周期等進行分析評估,從而制訂語言解決方案跟報價。
當然,對于低價的土耳其語翻譯服務也并非說不夠專業(yè),畢竟現(xiàn)在也有不少專業(yè)譯員能夠提供翻譯服務,只不過與專業(yè)翻譯公司相比服務保障性更低。
以上就是火星翻譯對如何判斷一家土耳其語翻譯公司是否專業(yè)正規(guī)的介紹了,火星翻譯,專業(yè)的語言服務供應商,基于互聯(lián)網和現(xiàn)代信息技術的新型語言服務品牌,匯集全球30000+資深母語譯員,致力于為國內外各類客戶提供全球多語言翻譯服務。