印地語翻譯,現(xiàn)代印度雅利安語言翻譯,是一種擁有大量波斯語和阿語借詞的語言翻譯服務(wù)。專業(yè)的深圳印地語翻譯公司,不僅能夠提供熟知印地語語言、語法與文化歷史等背景的譯員資源,同時(shí)也能高效解決翻譯過程需要注意的問題,為印地語翻譯質(zhì)量提供保障。那么印地語翻譯需要注意哪些問題?
在印地語翻譯服務(wù)的過程中,譯文質(zhì)量不高的因素有很多,但也有可能是兩種語言社會(huì)的地域環(huán)境、文化習(xí)俗、宗教信仰、價(jià)值觀念等背景因素的影響,如梵文化。
印地語的梵文化背景
印地語的基本詞匯大部分是從梵語演變而來的,甚至在各專業(yè)學(xué)科的術(shù)語都是直接取自梵語,或用梵語構(gòu)詞法創(chuàng)立新的梵語詞。盡管在語言發(fā)展過程中不斷吸收大量的波斯語、阿拉伯語以及英語借詞和一些構(gòu)詞手段,但依舊保留著濃重的梵文化歷史背景。
此外,印地語與許多必須共存的方言完全不同,尤其是印地文本身有10多種變體,涵蓋5大方言以及各大方言下的若干方言,如印地語的標(biāo)準(zhǔn)與基礎(chǔ)是通行于德里和梅拉特附近地區(qū)的克里波利方言,屬西部印地語。
而作為巴基斯坦官方語言的烏爾都語實(shí)際上是與印地語是同一種語言,只不過印地語引進(jìn)的梵語借詞多,以梵文字母書寫,而烏爾都語的阿拉伯語和波斯語借詞多,以阿拉伯字母書寫。
深圳專業(yè)的印地語人工翻譯公司
火星翻譯,專注小語種母語翻譯服務(wù)20年,擁有來自全球100多個(gè)國家和地區(qū)的資深外籍母語譯員和審校團(tuán)隊(duì),多年的印地語翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn)沉淀與積累,不但精通印地語文字內(nèi)容與現(xiàn)場(chǎng)口譯翻譯,更深入了解印地語文化背景、目標(biāo)客戶群體的習(xí)俗和閱讀習(xí)慣等,從而實(shí)現(xiàn)印地語和其他語言信息內(nèi)容在文字和文化上的精準(zhǔn)轉(zhuǎn)換。
火星翻譯的印地語服務(wù)涵蓋各大商務(wù)文件翻譯、技術(shù)文檔翻譯、圖紙圖書翻譯、專利文獻(xiàn)翻譯、宣傳資料翻譯、影視多媒體翻譯、網(wǎng)站與軟件本地化翻譯和各類線上線下口譯服務(wù)等。
了解更多印地語翻譯和其他小語種翻譯服務(wù),歡迎咨詢?cè)诰€客服或致電400-961-2880。