深圳翻譯公司

深圳翻譯公司-深圳人工翻譯機構(gòu)的服務(wù)流程與收費

返回上一頁

  國內(nèi)翻譯市場的快速發(fā)展涌現(xiàn)出了很多翻譯公司,諸如深圳火星翻譯基于互聯(lián)網(wǎng)和現(xiàn)代信息技術(shù)的新型語言服務(wù)品牌,逐漸取代了傳統(tǒng)的依托大學(xué)語言院校的翻譯機構(gòu),更完善與健全的翻譯質(zhì)量保障與服務(wù)流程帶來更為精準(zhǔn)專業(yè)的本地化翻譯服務(wù)。那么深圳人工翻譯機構(gòu)的服務(wù)流程與收費是什么?

  深圳人工翻譯公司的工作看似簡單輕松,但嚴(yán)謹(jǐn)完善的本地化翻譯服務(wù)流程實際上在譯員、譯文質(zhì)量控制和審校等方面起到舉足輕重的重要。

  深圳翻譯公司的本地化翻譯流程:

  一、需求溝通與翻譯報價

  文件提取與分析,通過對客戶發(fā)送給翻譯公司的源文件進(jìn)行提取分析,得到字?jǐn)?shù)、翻譯內(nèi)容以及翻譯質(zhì)量等級以及預(yù)估交期等初期溝通工作,并提交一份正式翻譯服務(wù)報價給客戶。

  二、翻譯項目準(zhǔn)備階段

  1、項目開始,客戶需要將要翻譯的相關(guān)文件和參考文件一并發(fā)給翻譯公司,由翻譯公司進(jìn)行內(nèi)容提前以及核對資料,為后續(xù)匹配譯員、術(shù)語庫以及其他各類翻譯資源等做準(zhǔn)備。

  2、準(zhǔn)備文件和創(chuàng)建翻譯記憶庫,項目經(jīng)理PM檢查需要翻譯的源文件、參考文件等是否完整,并將文件導(dǎo)入到專業(yè)翻譯工具中,創(chuàng)建該項目的翻譯記憶庫,同時檢查是否有術(shù)語庫,如有則進(jìn)行下一步的工作,如沒有則需要提取關(guān)鍵詞,創(chuàng)建項目術(shù)語庫,由客戶確認(rèn)翻譯術(shù)語文件后進(jìn)行同步更新。

  三、項目的翻譯與編輯

  人工翻譯,項目譯員小組在遵循原文風(fēng)格、術(shù)語以及現(xiàn)有翻譯記憶庫前提下對文件進(jìn)行翻譯與編輯,并實時更新翻譯記憶庫,保證翻譯的一致性和統(tǒng)一性

  四、項目DTP專業(yè)排版

  1、本地化排版,對源文件中包含圖片、圖標(biāo)以及各類需要本地化處理的內(nèi)容,由專業(yè)DTP排版小站對相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行提取,并由譯員進(jìn)行翻譯編輯和確認(rèn)。

  2、后續(xù)排版和檢查,在譯員完成內(nèi)容翻譯,排版人員實現(xiàn)譯稿內(nèi)容替換與格式排版調(diào)整后發(fā)給校對人員進(jìn)行檢查。

  五、項目質(zhì)檢與校對

  1、譯員質(zhì)檢,由母語審校團(tuán)隊完成譯稿內(nèi)容的質(zhì)檢,高亮標(biāo)記排版文件或者雙語文件中有問題的部分。

  2、第二輪排版,內(nèi)容修改完成后再由排版小站的專業(yè)人員實現(xiàn)第二輪的排版,并進(jìn)行最終的檢查,確保內(nèi)容與格式無誤后進(jìn)行更新。

  六、項目交付以及客戶反饋更新

  在稿件得到最終檢查與確認(rèn)后按期交付,客戶對收到的稿件進(jìn)行審核,如客戶對最終稿件有修改意見等,則根據(jù)需求進(jìn)行修改并再次核對與確認(rèn),更新最終稿件術(shù)語庫以及翻譯記憶庫等,同時提供終身售后服務(wù)。

  此外,因為整個人工翻譯服務(wù)的流程嚴(yán)謹(jǐn)性與要求極高,而由于國內(nèi)諸多不正規(guī)公司的低價策略使得很多客戶出現(xiàn)錯覺,誤以為高標(biāo)準(zhǔn)的翻譯價格不會太高,從而壓低價格導(dǎo)致大量廉價或機翻充斥整個翻譯市場,因而在與專業(yè)翻譯機構(gòu)進(jìn)行翻譯價格協(xié)商時,要清晰翻譯公司報價高的緣由,不要一味追求低價而忽略翻譯的質(zhì)量。

  總而言之,深圳人工翻譯機構(gòu)的服務(wù)流程與收費都是具有其相應(yīng)的規(guī)范與標(biāo)準(zhǔn),為了得到更好的翻譯服務(wù),建議有翻譯需求的客戶應(yīng)盡可能與正規(guī)翻譯機構(gòu)合作。想要詳細(xì)的語言翻譯服務(wù)收費,您也可以直接咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。

Comments are closed.