希臘語翻譯,作為擁有古老歷史傳承與演變的西方文明第一種偉大語言翻譯服務,希臘語翻譯公司譯員豐富的希臘語語言、語法、口語、構詞規(guī)則和希臘文化與歷史等基本理論知識,各行業(yè)專業(yè)本地化翻譯經驗以及國際化譯審流程,提供更貼近母語表達習慣的希臘語翻譯,保證希臘語翻譯的效率與質量。
火星翻譯是一家擁有20年歷史的專業(yè)人工翻譯機構,匯集全球230多種語言、2000多種語言對翻譯能力,數(shù)萬名母語認證譯員中包括希臘本地外籍母語譯員,龐大且專業(yè)的希臘語譯員團隊,多年來積累的雄厚行業(yè)資源和強大先進的翻譯技術背景,實現(xiàn)了希臘語與其他200多種語言互譯互通,服務客戶遍布全球,幫助企業(yè)國際化過程消除語言文化障礙,打破文化邊界。
專業(yè)希臘語人工翻譯機構翻譯內容
火星翻譯提供的希臘語人工翻譯服務涵蓋工程、交通、建筑、醫(yī)學、能源、器械、法律、軟件、通信、商務等21+行業(yè)領域各類文檔手冊翻譯、證件證明翻譯、圖紙圖書翻譯、專利文獻翻譯以及會議同傳、交傳、陪同翻譯、電話口譯、視頻口譯等各種本地化翻譯。
專業(yè)希臘語人工翻譯機構翻譯流程
1、希臘語翻譯需求確認
確定翻譯方式、翻譯內容、翻譯語言對等,確定合作后客戶將源文件發(fā)給火星翻譯。
2、項目分析與報價
分析源文件,得到字數(shù)并且預估交期,將源文件轉換為可編輯的格式。如果是歷史項目的更新,則先拿文件過一下翻譯記錄庫,提交一份正式報價給客戶。
3、希臘語翻譯項目開始
整理翻譯相關文件和參考文件,創(chuàng)建翻譯記憶庫、術語庫,確認術語與更新術語文件,譯員對術語文件進行翻譯和編輯。
4、專業(yè)譯審與排版
希臘語翻譯項目團隊在遵循原文風格、術語以及現(xiàn)有翻譯記憶庫的前提下對文件進行翻譯與排版,并實時更新翻譯記憶庫,保證翻譯的一致性和統(tǒng)一性。
6、譯文質檢與提交
母語審校團隊對最終的文件進行質量與排版審核,有問題部分標亮并進行修改處理,以確保文件格式和內容都沒錯誤,最后由項目經理PM對稿件進行最終的檢查,并且交付稿件。
此外,作為專業(yè)希臘語人工翻譯機構,火星翻譯還提供終身售后服務,保證客戶享受更優(yōu)質、體貼的翻譯服務。了解更多希臘語或其他小語種母語翻譯服務,歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。