![希臘語翻譯](http://chshc.com/wp-content/uploads/2021/10/希臘語-希臘.jpg)
希臘語概況
希臘語(Greek),屬于印歐語系-希臘語族,希臘人的語言,希臘共和國的官方語言,分布于希臘、阿爾巴尼亞、塞浦路斯以及土耳其部分地區(qū)。希臘語是西方文明第一種偉大的語言,許多人認(rèn)為它是所有語言中最有效、最值得敬佩的交際工具。 希臘語是印歐語系中最早有文字記錄的語言之一,根據(jù)腓尼基字母改制的希臘字母,約在公元前一千年就出現(xiàn)了,希臘字母最初也象閃米特字母那樣,是從右到左書寫的,但后來變成從右到左和從左到右交替地書寫,后來又變成了從左到右的書寫順序。 現(xiàn)代希臘語約在九世紀(jì)開始成型,到十九世紀(jì)成為希臘王國的官方語言,近代希臘語從鄰近民族或統(tǒng)治民族那里接受了大量借詞,而書面語還保留著許多古希臘語詞。由于古希臘哲學(xué)、科學(xué)、邏輯學(xué)、數(shù)學(xué)的發(fā)達(dá),其創(chuàng)造的大量詞語仍沿用至今,除了通俗的共同語外,還恢復(fù)了一種純粹的古希臘語的模仿語,作為文學(xué)用語。現(xiàn)代很多新學(xué)科也借用希臘詞語并根據(jù)希臘語構(gòu)詞規(guī)則創(chuàng)造新詞來表達(dá)新概念。 古代希臘語原有26個字母,荷馬時期后逐漸演變并確定為24個,一直沿用到現(xiàn)代希臘語中。
希臘語翻譯生產(chǎn)力和質(zhì)量指標(biāo)
DTP 排版
200 頁/人/天
翻譯記憶庫對齊
10000-50000 字/語種/天
語言質(zhì)量評估
8000-12000 字/語種/天
希臘語翻譯服務(wù)流程
1、希臘語翻譯服務(wù)報價
通過源文件提取進(jìn)行分析,得到項(xiàng)目翻譯量并預(yù)估交期,將源文件轉(zhuǎn)換為可編輯的格式。如果是歷史項(xiàng)目的更新,則先拿文件過一下翻譯記錄庫,以便進(jìn)行正式報價的評估。
2、希臘語翻譯準(zhǔn)備工作
通過對客戶相關(guān)翻譯文件和參考文件整理準(zhǔn)備,創(chuàng)建翻譯記憶庫,檢查源文件內(nèi)容及屬性,將文件導(dǎo)入到翻譯工具中,創(chuàng)建該項(xiàng)目的翻譯記憶庫。 當(dāng)項(xiàng)目無相關(guān)術(shù)語庫時需根據(jù)源文件關(guān)鍵詞等創(chuàng)建項(xiàng)目術(shù)語庫,由希臘語翻譯譯員對術(shù)語文件進(jìn)行翻譯和編輯,同時由客戶審核并確認(rèn)術(shù)語文件,譯員更新術(shù)語庫等。
3、希臘語翻譯工作開展
根據(jù)行業(yè)以及翻譯需求精準(zhǔn)匹配譯員,譯員在遵循原文風(fēng)格、術(shù)語以及現(xiàn)有翻譯記憶庫的前提下,對文件進(jìn)行翻譯并實(shí)時更新翻譯記憶庫。 此外,在翻譯編輯時需要注意符合源文件編輯和修改規(guī)范,保證譯文內(nèi)容的一致性和統(tǒng)一性。
4、希臘語翻譯項(xiàng)目DTP排版
如希臘語翻譯項(xiàng)目源文件中涉及到圖片、圖表、網(wǎng)站、軟件等本地化翻譯需求,排版人員需對項(xiàng)目文字進(jìn)行提取,由譯員和編輯對項(xiàng)目文字進(jìn)行翻譯和確認(rèn),同時排版團(tuán)隊(duì)對譯后內(nèi)容進(jìn)行排版,調(diào)整格式,然后交由校對人員進(jìn)行最終的檢查。
5、希臘語翻譯項(xiàng)目質(zhì)檢
初始質(zhì)檢是由譯員完成,在對最終的文件進(jìn)行質(zhì)檢時標(biāo)記排版文件或者雙語文件中有問題的部分,由排版人員對相應(yīng)部分進(jìn)行更新排版確認(rèn),以確保文件格式和內(nèi)容無誤,最后由排版人員根據(jù)排版檢查出來的問題對稿件進(jìn)行更新。
6、希臘語翻譯反饋更新
項(xiàng)目經(jīng)理PM對稿件進(jìn)行最終的檢查,并且交付稿件,交由客戶審核,如客戶對最終稿件有修改需求,譯員相應(yīng)的更新最終稿件、術(shù)語庫以及翻譯記憶庫。
7、希臘語翻譯售后服務(wù)
提供終身售后服務(wù),針對可能的疑問或約定范圍內(nèi)的修改需求,安排釋疑或免費(fèi)修改,全面滿足客戶需求。
希臘語翻譯服務(wù)范圍
希臘語翻譯服務(wù)主要覆蓋旅游、航運(yùn)業(yè)、工業(yè)產(chǎn)品、食品加工、紡織、石油化工、煤礦和采礦業(yè)、農(nóng)業(yè)、種植業(yè)、畜牧業(yè)、漁業(yè)、鋼鐵、造船業(yè)、金屬冶煉、工程建筑、石油產(chǎn)品、醫(yī)藥衛(wèi)生、電信通信、工業(yè)原材料、交通運(yùn)輸設(shè)備、能源天然氣、金融等行業(yè)領(lǐng)域。 希臘語翻譯的主要方式包括文檔資料、手冊說明書以及圖書文獻(xiàn)等各類文件資料翻譯,會議同傳、會議交傳以及遠(yuǎn)程口譯、陪同口譯等各類商務(wù)口譯,網(wǎng)站翻譯、視頻翻譯、軟件翻譯等各類本地化翻譯服務(wù)。
希臘語翻譯服務(wù)報價
希臘語翻譯價格由具體的翻譯語言對、筆譯或口譯方式、翻譯量以及項(xiàng)目所屬行業(yè)領(lǐng)域等多方面因素影響,當(dāng)前翻譯市場并不具備固定統(tǒng)一的價格,不同翻譯公司給出的最終報價會存在差異。