企業(yè)年報需要翻譯,這時候企業(yè)不單單要考慮翻譯的價格,更重要的是保障年報翻譯的專業(yè)性以及質(zhì)量,因而在選擇年報翻譯公司時,要注意挑選專業(yè)的翻譯公司,確保年報翻譯時能夠遵循相關(guān)的翻譯原則,保障年報翻譯的質(zhì)量。那么財務(wù)報表翻譯需要注意哪些原則?
精準性
財務(wù)報表首要的細節(jié)就是要能夠確保財務(wù)報表的精準性,任何數(shù)據(jù)的差錯或者是財務(wù)狀況的翻譯都會導(dǎo)致諸多問題的發(fā)生。比如任何一筆賬目無法對的上,都有可能導(dǎo)致不良的后果,對公司的合作與發(fā)展都會造成一定的影響。
清晰度
其次必須要注意財務(wù)報表翻譯必須要清晰明了,確保能夠一目了然的呈現(xiàn)出財務(wù)狀況,不要呈現(xiàn)出雜亂無章的感覺。如果財務(wù)報表給人的感覺是一頭霧水,那么這樣的翻譯也是沒有任何意義和價值的。
注意細節(jié)
再者,注意財務(wù)報表中的時間、數(shù)字以及標點符號等,這些細節(jié)是至關(guān)重要的。任何數(shù)字和時間的差錯都有可能導(dǎo)致一系列問題的出現(xiàn),財務(wù)報表不同于一般的文檔翻譯,一般文檔的翻譯出現(xiàn)數(shù)字的錯誤以及時間的錯誤可能只是引起讀者的疑惑,但財務(wù)報表出現(xiàn)時間、數(shù)字的錯誤則有可能是致命的,因此細節(jié)的翻譯是財務(wù)報表不可忽視的重要一環(huán)。
專業(yè)性
最后需要注意的是財務(wù)報表翻譯會使用到諸多的專業(yè)術(shù)語,而作為翻譯人員必須要對會計這個領(lǐng)域有所了解,清楚相關(guān)行業(yè)術(shù)語的使用以及翻譯,在保障專業(yè)性翻譯同時,對專業(yè)術(shù)語的使用也必須是精準無誤的。
火星翻譯作為專業(yè)的文檔、年報、財務(wù)翻譯服務(wù)提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。先后通過了ISO9001質(zhì)量管理體系認證、專業(yè)翻譯流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006認證,國家高新技術(shù)企業(yè)認證,成為英國商會、中國翻譯協(xié)會及美國翻譯協(xié)會會員單位,是眾多國內(nèi)外知名企業(yè)、政府部門長期合作伙伴。