丹麥語翻譯

丹麥語翻譯_丹麥語交傳翻譯價格-火星翻譯公司

返回上一頁

  丹麥語交傳,一種譯員通過邊聽邊做筆記的方式,將發(fā)言人發(fā)言內(nèi)容主旨清晰、地道、準(zhǔn)確、完整的表達出來,丹麥語交傳雖然在處理翻譯的方式上與同傳有很大的差別,但在難度上與同傳并沒有明顯的高低之分,而且價格上交傳往往會比同傳更為劃算。那么丹麥語交傳翻譯價格是多少?

  丹麥語交替?zhèn)髯g,屬于丹麥語口譯的一種,不同于同傳,交傳在處理翻譯的方式上并不需要借助專業(yè)的設(shè)備,但需要譯員通過長達五至十五分鐘的信息聽取,然后以筆記的形式對講話人的內(nèi)容進行分析整理,最后在發(fā)言人講話暫停或結(jié)束時將內(nèi)容清晰、準(zhǔn)確、完整的重新表達。這種口譯模式對譯員的記憶力、分析能力、知識儲備以及即時理解和即時表達能力有著很高的要求,這種難度大且要求高的口譯模式,翻譯價格自然也不會太便宜。

  丹麥語交傳翻譯價格

  目前國內(nèi)各大翻譯公司對于丹麥語交傳翻譯價格都沒有固定統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),都需要根據(jù)具體的交傳語言對、口譯時長以及具體難易程度進行綜合評估。

  一、丹麥語交傳的語言對

  翻譯語言對是翻譯價格最重要的決定性因素之一,因為不同語種所對應(yīng)的譯員資源,翻譯難易程度都不一樣,而且丹麥語本身就屬于歐洲小語種之一,丹麥語翻譯難度較大且譯員資源較少,而另一語種翻譯的難易程度,也會導(dǎo)致整個丹麥語交傳項目難易程度的不同,價格因此存在一定的差異。

  二、丹麥語交傳的時長

  口譯與筆譯一樣均會根據(jù)具體翻譯量進行收費,只不過筆譯是根據(jù)翻譯字符量,而口譯則是與翻譯時長有關(guān),一般來說口譯的計費單位通常為元&小時/人/天,部分情況下還可以根據(jù)會議場次進行收費,但總的來說均是與時長有關(guān),丹麥語交傳時間越長,價格也會越高。

  三、丹麥語交傳的難易程度

  丹麥語交傳項目的難易程度除了與語種有關(guān),還與具體會議規(guī)模、所屬行業(yè)等因素有很大關(guān)系,其中交傳會議口譯的層次以及所屬行業(yè)對難易程度影響極為明顯,會議所屬行業(yè)領(lǐng)域不同,口譯過程中對譯員的專業(yè)知識儲備、行業(yè)專業(yè)詞匯理解及表達等要求各不一樣,口譯難度及價格也會不同。

  此外,丹麥語交傳價格還與具體的地域、會議時間等因素有關(guān),想要了解具體的丹麥語交傳價格建議是至于與翻譯公司進行溝通。

  以上就是火星翻譯對丹麥語交傳翻譯價格的介紹了,作為專業(yè)語言翻譯服務(wù)公司,火星翻譯目前已經(jīng)擁有龐大的語言翻譯團隊,提供超100語種語言、2000多種語言對翻譯服務(wù),精細(xì)的服務(wù)流程以及完善的價格體系,為全球各類用戶提供多快好省的多語言翻譯服務(wù),詳情歡迎咨詢火星翻譯在線客服。

Comments are closed.