丹麥語翻譯

丹麥語翻譯_丹麥語會議口譯服務(wù)內(nèi)容-火星翻譯公司

返回上一頁

  丹麥語是丹麥王國的官方語言,主要通行于丹麥王國以及其屬地法羅群島、格陵蘭。丹麥語與挪威語、瑞典語十分接近,語言難度高且翻譯難度大。作為經(jīng)濟(jì)高速發(fā)達(dá)的國家,丹麥與全球個(gè)國家地區(qū)的貿(mào)易合作自然也會伴隨著大量丹麥語會議口譯的需求。那么丹麥語會議口譯服務(wù)內(nèi)容有哪些?

  丹麥語會議口譯,是處于各種丹麥語口譯的專業(yè)高端,其目的是讓使用不同語言的人能夠?qū)崿F(xiàn)清晰、無障礙的即時(shí)溝通。丹麥語會議口譯與其他語種會議口譯服務(wù)模式一樣,都包含交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩種口譯模式。

  丹麥語會議口譯服務(wù)內(nèi)容

  丹麥語同聲傳譯,簡稱“丹麥語同傳”,又稱“丹麥語同聲翻譯”、“丹麥語同步口譯”,要求譯員在不打斷發(fā)言人講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式。丹麥語同聲傳譯需要借助專業(yè)的設(shè)備實(shí)現(xiàn)會議高效、流暢的進(jìn)行,具有很高的專業(yè)性和技術(shù)性,是絕大多數(shù)丹麥語國際高端會議、經(jīng)濟(jì)論壇、政府組織的正式會議等所采用的主要翻譯方式。

  丹麥語交替?zhèn)髯g,簡稱“丹麥語交傳”,又稱“丹麥語交替翻譯”,譯員通過一邊聽取發(fā)言人講話內(nèi)容一邊做筆記分析,在發(fā)言人講話結(jié)束或暫停時(shí)用清晰、自然的發(fā)音將內(nèi)容準(zhǔn)確、完整的重新表達(dá)出來,不同于丹麥語同傳,丹麥語交傳譯員往往需要聽取長達(dá)五至十五分鐘連續(xù)不斷的講話,對譯員的記憶力、分析能力有著很高的要求,主要適用于各類正式的中型會議、技術(shù)交流、商務(wù)談判或更高級別的學(xué)術(shù)會議等。

  需要注意一點(diǎn),不論是丹麥語交傳還是丹麥語同傳,其目的均在于讓使用不同語言的人能夠?qū)崿F(xiàn)清晰、無障礙的即時(shí)溝通。會議口譯層次上的丹麥語交傳和丹麥語同傳并沒有高低難易之分,兩種口譯模式相輔相成,且其功能以及對質(zhì)量的要求是完全相同的。

  丹麥語會議口譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

  丹麥語會議口譯屬于丹麥語翻譯服務(wù)中難度系數(shù)最大,要求最高的一種,而且加上丹麥語本身難度就比較大,因此現(xiàn)在絕大多數(shù)翻譯公司對于丹麥語翻譯的報(bào)價(jià)都比較高,但實(shí)際的丹麥語會議口譯價(jià)格還是需要結(jié)合具體的語種要求、口譯時(shí)長以及會議性質(zhì)等進(jìn)行綜合評估。

  以上就是火星翻譯對丹麥語會議口譯服務(wù)內(nèi)容的介紹了,作為專業(yè)的語言翻譯服務(wù)提供商,火星翻譯提供包括丹麥語翻譯在內(nèi)的全球超100種語言、2000+語言對翻譯服務(wù),滿足全球不同客戶的個(gè)性化翻譯需求。詳細(xì)翻譯內(nèi)容歡迎咨詢火星翻譯在線客服。

Comments are closed.