祖魯語翻譯

祖魯語翻譯_祖魯語藥品專利翻譯多少錢-火星翻譯公司

返回上一頁

  祖魯語藥品專利翻譯多少錢?祖魯語是南非和中非一帶比較重要的語言,同時也是南非最大的官方語言之一。祖魯語翻譯在全球范圍內譯員資源并不多,屬于非洲常見小語種,翻譯難度較大且翻譯價格會比較高,在高端醫(yī)學翻譯項目中,祖魯語醫(yī)學專利文獻資料翻譯價格甚至可以高達1000元/千字。

  藥品專利翻譯屬于醫(yī)學翻譯常見項目之一,醫(yī)學翻譯包括各類用于診斷、治療、康復相關的設備說明書、使用手冊等醫(yī)療器械翻譯,以及臨床研究、制藥工藝、藥品包裝、標簽、專利、報告、文獻等各類藥品生產(chǎn)及研發(fā)翻譯等。

  祖魯語藥品專利翻譯價格

  藥品專利翻譯屬于專業(yè)性要求很高的翻譯項目,在各類文檔翻譯服務中,根據(jù)專業(yè)性要求的強弱可分為標準級翻譯、專業(yè)級翻譯和出版級翻譯,藥品專利翻譯項目不論是排版、風格還是譯文質量要求都非常高,大多是以出版級翻譯標準進行,故而價格通常也會比較高,但具體價格還需要結合以下幾點:

  一、祖魯語藥品專利翻譯語言對要求

  在祖魯語藥品專利翻譯項目中,所翻譯語言對的差異是影響藥品專利翻譯價格最重要的因素之一,尤其是各類稀缺小語種翻譯會受到譯員資源和相關翻譯資料的影響,整體翻譯難度增加從而導致翻譯價格的增漲,而像中英文和祖魯語翻譯,因譯員資源廣且相關資料多,故而翻譯難度較低,翻譯價格也會相對便宜。

  二、祖魯語藥品專利翻譯文件類型

  藥品專利翻譯包括藥品產(chǎn)品專利翻譯、藥品制備工藝專利翻譯、藥物用途專利翻譯等不同文件類型項目,其中所翻譯項目不同,翻譯的難易程度也會大不一樣,尤其是藥品產(chǎn)品專利翻譯,專業(yè)性及技術性要求要遠比藥品制備工藝和藥品用途專利高很多,故而翻譯的價格也會更高。

  三、祖魯語藥品專利翻譯時間及文件量

  祖魯語藥品專利翻譯與一般文檔翻譯都是以千字符進行計費,因此所翻譯文件篇幅越長,字符總量也會越大,翻譯價格自然會更高。至于翻譯時間對價格的影響,一般來說翻譯公司均是提供人工翻譯服務,而客戶預留的翻譯時間越短,項目的加急程度就越高,難度也會越大,這也就額外產(chǎn)生了一定的加急費。

  需要注意一點,翻譯公司在統(tǒng)計文件字符量時,多是根據(jù)中文千字符統(tǒng)計不計空格為準,如需以祖魯語統(tǒng)計需提前與翻譯公司進行溝通,翻譯公司會根據(jù)比例進行轉換。

  以上就是火星翻譯對祖魯語藥品專利翻譯多少錢的介紹了,語言翻譯的價格會受到多方面因素的影響,客戶想要清楚具體的翻譯價格最好是直接與翻譯公司進行溝通,翻譯公司會根據(jù)您的具體文件類型、翻譯需求等進行綜合評估以便給您準確的報價。

Comments are closed.