泰語翻譯_泰語字幕翻譯流程是什么-火星翻譯公司

返回上一頁

  泰國電影真實、張揚、驚奇的特性吸引著來自世界各地目光,而想要更好的深入了解及讀懂泰語電影妖艷的、鬼魅的、張狂的模樣姿態(tài),專業(yè)的視頻字幕翻譯是必不可少的,而一部泰語電影優(yōu)秀的字幕翻譯,也離不開泰語翻譯公司所提供的專業(yè)字幕翻譯流程。那么泰語字幕翻譯流程是什么?

  泰語字幕是指以文字形式顯示泰語各類電視、電影、舞臺作品中的對話等非影像內(nèi)容,包括各類對白、職員表、唱詞以及各類旁白介紹等。泰語字幕翻譯服務(wù)主要包括對各類泰語影視字幕翻譯、泰語視頻字幕翻譯以及各類宣傳片、音頻文件字幕翻譯等。

  專業(yè)泰語字幕翻譯流程:

  一、在明確與翻譯公司進行泰語字幕翻譯合作事宜,簽訂相關(guān)翻譯合同協(xié)議后,將所需翻譯影視作品或視頻等音頻文件交由泰語翻譯公司進行分析翻譯。

  二、根據(jù)字幕翻譯需求,明確原音頻文件是否有相關(guān)文字文檔,如有則需要客戶提供與之對應(yīng)的字幕文檔并核對字幕內(nèi)容是否準確,如沒有相關(guān)字幕文檔,需由翻譯公司進行原音頻文件聽寫翻譯。

  三、根據(jù)所得字幕文檔內(nèi)容進行分析編輯及翻譯,包括對影視作品背景文化了解,語言文化轉(zhuǎn)換及相關(guān)翻譯需求補充完善,以保證字幕內(nèi)容遵循原影視作品主題思想,符合影視作品風(fēng)格特點等,保障字幕的專業(yè)性和準確性。

  四、對視頻字幕內(nèi)容進行審校并交由客戶核對確認,在明確字幕內(nèi)容無異議后制作最終影視字幕,同時根據(jù)客戶需求制作視頻字幕,與視頻保持一致性,實現(xiàn)完整的視頻字幕翻譯服務(wù)。

  專業(yè)泰語字幕翻譯公司

  火星翻譯,擁有近20年視頻字幕翻譯服務(wù)經(jīng)驗,將全球100+語言資源、21+專業(yè)領(lǐng)域解決方案和項目管理專業(yè)知識與10000+認證譯員,資深I(lǐng)T部門,不同級別的專業(yè)字幕和配音合成及其他制作人員相結(jié)合,打造出快捷且準確的一站式多媒體本地化服務(wù),從畫面文字與音軌的翻譯、重新錄音及字幕制作后期處理,乃至最終成品整合的全套服務(wù),輕松處理各種領(lǐng)域各種類型、各種難度的多媒體文件。

  以上就是火星翻譯對泰語字幕翻譯流程的介紹了,作為專業(yè)翻譯公司,火星翻譯20年翻譯從業(yè)經(jīng)驗,能夠滿足不同語言客戶文檔翻譯、網(wǎng)站翻譯、多媒體翻譯及各類口譯翻譯服務(wù),詳情歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。

Comments are closed.