語言翻譯的價格是客戶尋求合作翻譯公司時最為關(guān)心的問題之一,而對于語言翻譯的報價熟悉的客戶應(yīng)該都知道,不同的譯入語和譯出語對最終的價格影響極大,比如同樣有日語翻譯需求,中譯日的價格與日譯中報價是完全不同的。那么中譯日翻譯公司收費標準是多少?
中譯日翻譯公司的收費標準與其他語言翻譯一樣,都需要結(jié)合具體客戶需求,如翻譯方式、所涉及的行業(yè)領(lǐng)域、翻譯的用途以及翻譯難度、翻譯時間要求等多方面因素有關(guān)。
中譯日翻譯公司收費標準
一、翻譯方式
中譯日翻譯方式大體上主要有筆譯和口譯兩種,部分音視頻文件還需要用聽譯的方式實現(xiàn)文字的轉(zhuǎn)錄,筆譯多是以字符量的多少收費,部分證件類翻譯項目則是以份數(shù)收費,而中譯日口譯與聽譯項目,則是以時長收費,這種不同翻譯方式的計費方式,對中譯日價格的影響極大。
二、翻譯用途
中譯日的用途不同,對應(yīng)的翻譯要求也會不一樣,比如一般僅用于個人閱讀或內(nèi)部參考的文件資料翻譯,對專業(yè)性要求并不高,價格往往在180元/千字左右,而如果面向大眾或用于出版的文件資料翻譯,不論是專業(yè)性還是排版等要求都遠高于一般的翻譯要求,報價會高達250元/千字乃至更高。
三、翻譯難度
翻譯難度與翻譯用途、項目所涉及行業(yè)領(lǐng)域有很大關(guān)系,比如在各類商務(wù)陪同口譯服務(wù)中,中譯日旅游陪同的價格往往只需要1000元/人/天,但在展會陪同、技術(shù)交流陪同口譯中,價格卻可以高達2000元/人天,這之中翻譯所涉及行業(yè)領(lǐng)域的差異,也會決定著對譯員的要求,從而影響整體的翻譯價格。
四、翻譯時間
中譯日翻譯時間對價格的影響主要表現(xiàn)在兩個方面,一方面是根據(jù)時長計費的中譯日口譯服務(wù)中,口譯時間越長,價格自然也會越貴;另一方面則是各類中譯日文件資料翻譯,筆譯時間越短,項目翻譯難度增加,加急翻譯項目的報價往往會包含一部分加急費。
總的來說,中譯日翻譯公司收費標準會受到翻譯方式、翻譯難度以及翻譯時間等多方面因素的影響,想要了解具體的中譯日翻譯報價,建議您直接咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880,火星翻譯會根據(jù)您的具體翻譯需求給您準確且科學(xué)合理的翻譯報價。