說明書,簡單來說就是對某一產(chǎn)品或者活動等進(jìn)行相關(guān)介紹,這之中可以包括對產(chǎn)品的功能特點(diǎn),如藥物的成分以及使用注意事項(xiàng);也可以是對某些活動的介紹,如戲劇類演出的說明書等,因此不同的說明書要求也有各有不同,選擇翻譯公司要選擇可靠專業(yè)的翻譯公司,那么深圳說明書翻譯公司哪家好?
說明書翻譯要點(diǎn)
說明書是一類為商品服務(wù)的介紹性語篇體裁。一般而言,說明書的主要目的有兩個(gè):一方面是向消費(fèi)者介紹商品的成分、性能、特點(diǎn)和使用方法等;另一方面,在介紹中還兼有廣告的成分,用以激發(fā)閱讀者興趣并購買商品。因此,說明書翻譯要求準(zhǔn)確、充分傳達(dá)商品信息的同時(shí),還要語言簡潔明了、層次分明,給人以美感,繼而激發(fā)人們購買商品的欲望,因而說明書翻譯應(yīng)注意以下幾點(diǎn):
(1)信息功能:如實(shí)傳達(dá)商品信息,包括商品成分、特點(diǎn)等;
(2)美感功能:閱讀者從譯文的文字描述中獲得美的感受;
(3)祈使功能:使消費(fèi)者做出原文所期待的反應(yīng),促進(jìn)消費(fèi)行為。
其中祈使功能才是最終目的。因此,譯員在翻譯說明書時(shí)主要不是原封不動地移植原文信息,而是通過譯文的激勵(lì),使閱讀者(潛在消費(fèi)者)促進(jìn)消費(fèi)行為,進(jìn)而使得廠商獲得所追求的利潤。
火星翻譯可翻譯的說明書類型:
產(chǎn)品說明書、使用說明書、安裝說明書、戲劇演出說明書、操作說明書、藥品說明書、食品說明書、手機(jī)說明書、電子產(chǎn)品說明書等各行各業(yè)各類說明書翻譯。
火星翻譯可翻譯的說明書語種:
英語、日語、韓語、法語、俄語、德語、西班牙語、意大利語、越南語、阿拉伯語、葡萄牙語、泰語、荷蘭語等全球100多種語種。
火星翻譯說明書翻譯價(jià)格:
說明書翻譯價(jià)格還需要看公司企業(yè)的具體需求,需要翻譯的語種、字?jǐn)?shù)、以及專業(yè)難度,諸如服裝和機(jī)械行業(yè)商品說明書翻譯難度不一樣,它們的費(fèi)用自然也是不一樣的,主流語種和小語種說明書的翻譯價(jià)格也是不一樣。
火星翻譯可以翻譯哪些說明書?多年來,火星翻譯一直秉承以客戶為先,始終堅(jiān)守高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的原則,涉及翻譯語種涵蓋中文、英語、日語、法語、韓語、德語、俄羅斯語、西班牙語、葡萄牙語等全球99%以上的語種,全面滿足不同客戶的個(gè)性化翻譯需求。通過分行分級認(rèn)證譯員制度在醫(yī)藥健康、工程建筑(技術(shù)工程)、IT互聯(lián)網(wǎng)、人工智能、網(wǎng)絡(luò)游戲、商務(wù)財(cái)經(jīng)、法律合同等多個(gè)領(lǐng)域,贏得客戶和業(yè)界的一致好評。