翻譯公司所提供的各類文件文字類翻譯服務,其收費標準都是根據(jù)不同的文件類型進行綜合報價的,比如合同翻譯和一般文件資料翻譯,雖說都是以千字為計費單位,但因為文件類型的差異及翻譯難度的不同,最終的翻譯報價也會出現(xiàn)很大的差異。那么合同翻譯公司收費標準是多少?
合同翻譯,所翻譯內(nèi)容不僅涉及會涉及到合同所屬行業(yè)領域相關專業(yè)用詞、用語以及各類表達式、術語等,還需要對合同中的章程、條款以及各類明細進行專業(yè)、嚴謹、精準的翻譯。
合同翻譯公司收費標準:
合同翻譯與其他文檔文件類資料翻譯并無差異,都是以千字為計費單位,最終的翻譯報價都根據(jù)具體的翻譯語種要求、翻譯難度以及翻譯時間等因素而定。
合同翻譯語種:
語種的不同是影響翻譯報價最重要的元素之一,比如中英文合同翻譯的報價在180元/千字左右,而中法合同、中德合同的翻譯報價則在300元/千字左右,這種差異化的合同翻譯報價,就是因為所翻譯語種不同,其難度差異明顯,故而最終的合同翻譯報價也不一樣。
合同翻譯難度:
合同翻譯的難度除了與語種有關聯(lián)之外,還與合同翻譯用途、合同翻譯是否需要作圖、排版等有很大的關系。合同翻譯的用途,簡單來說就是翻譯的最終目的,如僅作為個人參考,一般做標準級翻譯,但如果是用于正式場合則是專業(yè)級翻譯。標準級翻譯和專業(yè)級翻譯的差別在于專業(yè)性術語、表達方式以及行文風格的專業(yè)性、嚴謹性不一,價格也會不同。
至于合同翻譯所涉及到的排版問題,主要是針對部分掃描件、不可編輯文件等是否進行圖像、表格以及圖片的編輯、排版,在一定程度上這種額外的制圖、指表也會增加一定的翻譯難度。
合同翻譯時間:
專業(yè)翻譯公司提供的都是專業(yè)人工翻譯服務,這也就導致每個譯員每天的工作量有限,對于翻譯時間短的各類加急文件,譯員往往需要加班或翻譯公司調到更多譯員進行翻譯工作,這也就導致額外的人力物力資源消耗,產(chǎn)生額外的加急費。
總的來說,合同翻譯公司收費標準是多少是根據(jù)客戶具體的需求而定的,如您想了解具體的合同翻譯價格,您可以直接咨詢火星翻譯在線客服,或致電400-961-2880,火星翻譯會根據(jù)您的具體需求給您準確、合理的合同翻譯報價。