合同翻譯

合同翻譯_專業(yè)合同翻譯公司-火星翻譯公司

返回上一頁

  國際貿易往來的頻繁以及文化交流的加深,為地處于不同國家地區(qū)的當事人經(jīng)濟貿易及合作提供專業(yè)的權利和義務保障,合同翻譯的質量及專業(yè)性是解決貿易糾紛,進行調節(jié)、仲裁、與訴訟的重要法律依據(jù)。專業(yè)合同翻譯公司,就是為國際各類不同語種合同提供專業(yè)的翻譯服務。

  法律翻譯作為跨文化、跨國界法律交際橋梁,在法律活動中的重要作用也越來越突出。

  火星翻譯擁有將近二十年的法律文檔翻譯積累,多語種的翻譯加快您在全球化的進程中的腳步;專業(yè)的法律知識滿足各類勞動合同、商業(yè)合同、施工合同、外貿合同、房產(chǎn)合同等包括銷售或購貨合同、技術轉讓合同、國際工程承包合同、代理協(xié)議、涉外信貸合同、國際BOT投資合同、國際租賃合同、國際運輸合同、保險合同等多種合同翻譯服務。

  專業(yè)合同翻譯公司收費:

  法律合同翻譯具有專業(yè)性、嚴謹性、正式性等特點,故而一般的法律合同翻譯價格并不低,即便是中英合同翻譯也在180元/千字左右,此外,考慮到不同國家地區(qū)語種的特點,其實際的合同翻譯價格還需要考慮到具體的語種要求及翻譯字符量等。

  合同字符量的計算是以word文檔進行中文統(tǒng)計,出空白字符不計算在內的所有字符,標點符號也屬于正常的字符單位。

  專業(yè)合同翻譯公司注意事項:

  一、法律合同翻譯一定要通讀全文并研究其結構,做到全面理解、掌握內涵并從宏觀上了解待譯合同原文的總體精神和篇章結構。

  二、合同翻譯要對各個條款、字數(shù)、符號以及語法結構等進行準確分析并翻譯,為保證譯文內容的完整性、嚴密性,在合同翻譯種的措辭、詞匯、術語等運用要符合合同的嚴謹性和正式性。

  三、對合同翻譯中的各類翻譯難點、翻譯易錯點等進行整理并多次查閱以確保無錯譯、漏譯等情況。

  四、合同翻譯中各個條款之間或獨立或相關存在,都需要做出準確且符合邏輯性的翻譯,保證整個合同條款譯文的排列順序。

  火星翻譯,承以客戶為先,始終堅守高標準、高效率、高質量的原則,致力于為全球醫(yī)藥健康、工程建筑(技術工程)、IT互聯(lián)網(wǎng)、人工智能、網(wǎng)絡游戲、商務財經(jīng)、法律合同等多個行業(yè)領域客戶提供專業(yè)的全球多語言翻譯服務,詳情歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。

Comments are closed.