日語交傳翻譯是日語口譯翻譯重要的方式之一,日語交傳與同傳相似,都可以用于各類國際性會議中,只不過日語交傳通常比較適用于中小型會議,而且口譯翻譯服務(wù)時間也會相對較長,當然在價格上交傳會比同傳價格低,但又比一般的日語口譯翻譯價格高。那么日語口譯翻譯價格是多少?
日語口譯翻譯的價格,與口譯的具體方式、語言要求以及口譯時長等因素有很大關(guān)系,此外日語口譯在計費單位上也有多種形式,如以天、場次以及小時為單位的,因此要了解具體的日語口譯價格,首先了解具體的口譯需求。
日語口譯翻譯價格影響因素:
一、日語口譯的形式
口譯服務(wù)主要按照場合以及形式可分為陪同口譯、遠程口譯、會議口譯等,會議口譯又有交替?zhèn)髯g、同聲傳譯兩種,也就是我們所熟知的交傳和同傳。
目前國內(nèi)翻譯公司所提供的日語陪同口譯價格通常在1000元-2500元/人/天左右,會議交傳則大都在3000元-6000元/人/天左右,會議同傳的價格則會高一些,通常在6000元/人/天左右起,具體的價格除了需要考慮口譯形式,還需要考慮如語種、時長以及難度等因素。
二、日語口譯的難度
日語口譯的難度除了與口譯的形式有關(guān),也與具體口譯涉及的行業(yè)領(lǐng)域有很大的聯(lián)系,而這也是導(dǎo)致同一口譯形式在價格上出現(xiàn)的價格波動,比如日語交傳,行業(yè)不同,日語交傳的等級也不一樣,如普通交傳、高級交傳,這些不同的交傳等級在價格也不一樣,而有的高級交傳價格甚至與一般的同傳價格相差無幾。
三、日語口譯的語種
翻譯本身就是兩種語言之間的轉(zhuǎn)換行為,因此所涉及到的語種不一,口譯的難度也不一樣,比如中日口譯的難度與英日口譯的難度,在國內(nèi)很多翻譯公司而言無疑英日口譯的難度更大,價格自然也會更高,而越是稀缺且翻譯難度越大的小語種,日語口譯的價格也就越高。
另外,日語口譯的價格還與具體的口譯時間,是否需要租賃設(shè)備以及是否需要出差等有很大的關(guān)系,因此想要了解具體的語言翻譯服務(wù)報價,建議直接咨詢相關(guān)翻譯公司。
以上就是火星翻譯對日語口譯翻譯價格是多少的介紹了,火星翻譯是一家擁有全球100多個語言數(shù)萬認證母語譯員的語言服務(wù)提供商,所翻譯的語種包括漢語、英語、日語、韓語、德語、法語、意大利語、俄語、西班牙語等全球100多種語言,全面滿足客戶的不同語種翻譯需求。