中英文翻譯是翻譯里最常見(jiàn),也最簡(jiǎn)單的一種語(yǔ)種,無(wú)論是英語(yǔ)的應(yīng)用普及還是使用人群,相比于其他小語(yǔ)種翻譯,英語(yǔ)翻譯相對(duì)來(lái)說(shuō)更為簡(jiǎn)單,收費(fèi)自然也要比其他語(yǔ)種便宜。那么深圳英語(yǔ)文件翻譯成中文要多少錢?深圳翻譯公司如何收費(fèi)?
一般的筆譯價(jià)格,都是依據(jù)翻譯文件的語(yǔ)種、內(nèi)容難度系數(shù)和數(shù)量來(lái)定的。因此在咨詢的時(shí)候,一般需要提供自己需要翻譯的文件文稿,或是詳細(xì)說(shuō)明自己需要翻譯的內(nèi)容,才可以得到翻譯機(jī)構(gòu)的報(bào)價(jià)。有些人或者會(huì)擔(dān)心重要資料泄密的現(xiàn)象,因此建議大家選擇專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)。這是因?yàn)檫@樣的翻譯公司都有職業(yè)操守,不會(huì)有泄漏資料的現(xiàn)象,與此同時(shí)還可以簽訂保密協(xié)議,更加放心。
翻譯公司的英語(yǔ)文件文稿翻譯成中文價(jià)格會(huì)分成幾個(gè)級(jí)別來(lái)代表文稿的難度系數(shù)要求和用途來(lái)區(qū)分,文檔翻譯所要求的級(jí)別不同,收費(fèi)也不同,專業(yè)性級(jí)別越高,收費(fèi)也就越高:
標(biāo)準(zhǔn)級(jí):滿足一般日常溝通和閱讀,文字通順,內(nèi)容忠于原文,沒(méi)有語(yǔ)法錯(cuò)誤和基本文化沖突。
專業(yè)級(jí):內(nèi)容專業(yè)性較強(qiáng),如工業(yè)文件文稿,技術(shù)資料,商務(wù)文件文稿等,包括圖紙、合同、標(biāo)書資料等各個(gè)領(lǐng)域較深層的文件文稿。這是因?yàn)閷I(yè)性強(qiáng),出現(xiàn)的專業(yè)術(shù)語(yǔ)較多,翻譯機(jī)構(gòu)需要安排熟悉相關(guān)領(lǐng)域的翻譯人員來(lái)翻譯,與此同時(shí)對(duì)譯文進(jìn)行查證以保證譯文的專業(yè)性和準(zhǔn)確性,比較費(fèi)時(shí)和費(fèi)事。也多用于法律文件信函、工業(yè)文字資料、招投標(biāo)書、操作手冊(cè)等內(nèi)容。
出版級(jí):需要國(guó)內(nèi)外雜志發(fā)表、出版或評(píng)定職稱所用的資料,一般是圖文并茂,排版要求高,依據(jù)不同出版機(jī)構(gòu),甚至有不同的要求,對(duì)翻譯人員的要求極高,一般需要母語(yǔ)級(jí)譯員的翻譯校稿。常用語(yǔ)論文、專利、雜志期刊和其他出版內(nèi)容。
如果是普通中英文資料翻譯,對(duì)專業(yè)性和翻譯質(zhì)量的要求不高,由初級(jí)翻譯人員就可以翻譯,收費(fèi)相對(duì)低一些;如果是專業(yè)性強(qiáng)的中英文資料翻譯,就得由專業(yè)的資深翻譯人員翻譯,收費(fèi)自然也會(huì)高一些。
此外,對(duì)于特殊的文件翻譯,價(jià)格也會(huì)高一些,如加急文件翻譯等可能還需要另外收取10%到30%不等的額外費(fèi)用。具體加收費(fèi)用,按照具體要求而定。
深圳英語(yǔ)文件翻譯成中文要多少錢?這跟所需要翻譯的文檔內(nèi)容、需求等很多因素相關(guān),但想要保障這類文檔的翻譯質(zhì)量以及合理的收費(fèi),建議找專業(yè)的翻譯公司,確保享受到高質(zhì)量的翻譯服務(wù)。