語(yǔ)音翻譯

錄音文件翻譯公司_音頻文件翻譯服務(wù)內(nèi)容主要有哪些-火星翻譯公司

返回上一頁(yè)

  語(yǔ)言是一切溝通的基礎(chǔ),而語(yǔ)言的翻譯是打破溝通障礙重要的輔助手段,所謂的語(yǔ)言翻譯服務(wù),包括的不僅僅是文字類(lèi)文件資料翻譯,還有各類(lèi)商務(wù)陪同、會(huì)議口譯等口譯服務(wù),錄音文件翻譯公司所提供的各類(lèi)音頻文件翻譯服務(wù)等。那么音頻文件翻譯服務(wù)內(nèi)容主要有哪些?

  音頻文件是互聯(lián)網(wǎng)多媒體中重要的一種聲音文件。音頻文件翻譯主要包括以下服務(wù)內(nèi)容:

  1、錄音文件文字轉(zhuǎn)換

  通過(guò)譯員對(duì)各類(lèi)錄音文件內(nèi)容的聽(tīng)寫(xiě)翻譯,將原錄音文件內(nèi)容以文字的形式展現(xiàn)出來(lái)。錄音文件的翻譯會(huì)受到文件質(zhì)量、文件時(shí)長(zhǎng)以及語(yǔ)種難度等影響,難度越大,其價(jià)格通常也越高,計(jì)費(fèi)單位通常是以分鐘為主。

  2、視頻文件文字輸出

  視頻文件、錄像文件等沒(méi)有文字說(shuō)明的文件,需要譯員通過(guò)對(duì)視頻、錄像文件畫(huà)面,結(jié)合視頻內(nèi)發(fā)言人的聲音進(jìn)行恰當(dāng)、精準(zhǔn)的翻譯,在碰上發(fā)音模糊不清或摸棱兩可的情況時(shí),需要翻譯進(jìn)行播放聽(tīng)譯,從而確保最終的譯文準(zhǔn)確性。視頻文件翻譯也是根據(jù)時(shí)長(zhǎng)、語(yǔ)種以及文件質(zhì)量等進(jìn)行收費(fèi)。

  3、電影字幕翻譯配制

  電影字幕翻譯與視頻翻譯差距并不大,難點(diǎn)在于如何根據(jù)影視作品的不同語(yǔ)種要求進(jìn)行合理恰當(dāng)?shù)姆g,尤其是不同語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣、語(yǔ)言文化以及情感色彩傳遞等,字幕翻譯需要注意與畫(huà)面內(nèi)容、影視內(nèi)人物發(fā)言速度等完美配合。電影字幕翻譯配制大都是根據(jù)時(shí)長(zhǎng)、語(yǔ)種進(jìn)行收費(fèi),此外如還涉及字幕配制、配音等則需額外進(jìn)行收費(fèi)。

  深圳錄音文件翻譯公司

  火星翻譯一直堅(jiān)持母語(yǔ)原則,不管是翻譯還是錄音,數(shù)據(jù)采集,無(wú)不深入標(biāo)的國(guó)家,采用當(dāng)?shù)氐膬?yōu)質(zhì)資源消化,保障每個(gè)項(xiàng)目的質(zhì)量。

  以上就是火星翻譯對(duì)音頻文件翻譯服務(wù)內(nèi)容的介紹了,音頻文件翻譯,既可以是一般的實(shí)時(shí)語(yǔ)音翻譯,也可以是各類(lèi)多媒體聲音文件的翻譯,想要尋找咨詢(xún)專(zhuān)業(yè)的錄音翻譯歡迎咨詢(xún)火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。

Comments are closed.