聽譯,邊聽邊翻譯的一種翻譯形式,主要用于沒有文字說明以及介紹的各類音頻文件,包括視頻、語音錄像等。在很多中英文翻譯公司所提供的服務(wù)里,聽譯大都與口譯一樣是按時長進(jìn)行收費,只不過口譯大都是以天、小時為計費單位,而聽譯則是以分鐘為計費單位。那么視頻聽譯多少錢每分鐘?
聽譯服務(wù)多見于視頻多媒體翻譯,是一種將音頻或視頻文件的語音信息抄寫成書面文字的翻譯方式,從而為后續(xù)的字幕翻譯提供參考字幕腳本文件。中英文聽譯的收費標(biāo)準(zhǔn)與其他翻譯方式大同小異,都會受以下因素的影響:
一、翻譯時長
大多數(shù)翻譯公司都是以分鐘來計算聽譯的價格,因而翻譯的時長,音頻文件或視頻文件時長越長,其價格也就越貴,需要注意一點,這里的時長并非是整部視頻或音頻文件的時長,而是視頻中的對話時長、演員臺詞時長等。
二、翻譯語言對
語言對的是翻譯的重要價格影響因素,不同的語言對翻譯難度不一,其譯員資源也不一樣,因此語言對的差異會直接導(dǎo)致不同語種之間翻譯的價格差異。一般情況下越是稀缺的小語種其翻譯的價格就越高。
三、翻譯公司
不同的翻譯公司所提供的語言翻譯服務(wù)基準(zhǔn)報價不一,這也是所有語言翻譯對價格影響最為直接的一點,但一般來說專業(yè)翻譯公司在報價上雖有差異,但差距并不大,質(zhì)量相比于不正規(guī)翻譯公司而言無疑更有保障,客戶有翻譯需求最好找專業(yè)的翻譯公司。
總而言之,聽譯的價格跟其他翻譯方式一樣,都會受諸多因素的影響,不過一般中英文聽譯的價格通常在七八十元/分鐘左右,具體的價格可以咨詢相關(guān)翻譯公司。
以上就是火星翻譯對聽譯每分鐘的價格介紹了,火星翻譯多媒體一站式翻譯服務(wù),從畫面文字與音軌的翻譯、重新錄音及字幕制作后期處理,乃至最終成品整合的全套服務(wù),輕松處理各種領(lǐng)域各種類型、各種難度的多媒體文件,了解更多翻譯服務(wù)歡迎致電400-961-2880。