依法成立的合同受法律的保護,而且合同內(nèi)容也會涉及到諸多法律以及行業(yè)相關專業(yè)用詞用語,中英文合同翻譯一方面需要確保行業(yè)用詞的專業(yè)性,還要注意法律類用語的準確性,因而中英文合同翻譯價格通常也會比較高。那么中英文合同翻譯多少錢?
中英文合同翻譯的價格目前在國內(nèi)市場上并沒有固定統(tǒng)一的報價,但卻有著大同小異的收費標準,最終的翻譯價格受以下幾點因素的影響:
一、中英文合同的翻譯量
中英文合同文件翻譯,是以元/千字為計費單位,也就是說字符量越多,翻譯的價格也越高,一般情況下中英文合同翻譯價格通常在165元/千字左右起,但如果翻譯量較大,則中英文合同的翻譯單價可能會享受一定的優(yōu)惠,當然翻譯量越大,總價也就越高。
二、中英文合同的翻譯難度
中英文合同的翻譯難度與合同所涉及的行業(yè)領域以及譯文內(nèi)容要求有很大的關系,一般來說合同的正式性、專業(yè)性以及嚴謹性都比較高,因而合同翻譯在文字翻譯類里基本都是專業(yè)級翻譯,價格相對而言要比一般的中英文文檔翻譯價格高一些,同時不同行業(yè)領域?qū)贤瑑?nèi)容要求不一,最終的翻譯價格也會受到一定的影響。
三、中英文合同的翻譯機構
依法成立的合同是具有一定的法律效力,受法律保護的,而這種文件類型的翻譯,建議找專業(yè)的翻譯公司,而不同的翻譯公司自身實力以及收費標準都存在一定的差異,價格也不可能完全相同,因此不同翻譯機構給出的中英文合同翻譯價格也不一樣。
總的來說,中英文合同翻譯多少錢會受到多方面因素的影響,想要知道具體的合同翻譯價格,不妨直接咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880,火星翻譯會根據(jù)您的具體合同翻譯需求給您準確合理的報價。