文檔翻譯

深圳中英文翻譯收費標準_中英文收費翻譯的價格是多少

返回上一頁

  中英文收費翻譯的價格是多少?翻譯的費用是許多 客戶在找翻譯公司時非常重視的一個問題,說到底不同的公司其整體實力及其翻譯人員水準原因的影響,深圳中英文翻譯收費標準也呈現(xiàn)相應的差異,那么中英文收費翻譯的價格是多少?受哪些因素影響?

  絕大多數(shù)翻譯機構在預估翻譯費用的時候基本都是通過字數(shù)來核算的,通常情況下是以千字為單位。不同的翻譯的質量的費用范圍都會出現(xiàn)一些不同的地方,那么所收取的費用就沒有單獨固定的數(shù)字,加上不同的企業(yè)在經(jīng)濟能力的承受范圍也是不同的。

  這個得看你翻譯的行業(yè)領域和翻譯文件的難易程度,選擇翻譯人員水準不同的費用也是不同的。

  英語翻譯的不同的文本會有不同的要求,通常來說翻譯標準分為標準級、專業(yè)級、出版級,您可以通過個人的具體需求選擇翻譯標準。當然,不同的翻譯標準所對應的英語翻譯單價也不同的,譯文的質量也不同的。

  就現(xiàn)如今的市場價,如果是中文翻譯成英文,每千字符數(shù)可能需要150元-350元;如果是英文翻譯成中文,費用可能是240元-500元每千英文單詞,也可能有高達1000元的。當然,這個費用只能作為參考,具體的費用以客服人員的報價為準,因為我們也會通過具體的翻譯項目調整費用。

  此外,字數(shù)通常情況下基本都是以原稿來統(tǒng)計。一部分翻譯公司以word工具欄中不計空格的中文字符數(shù)計算,如果不足500字按500字計算,多于500不足1000字按1000字計算,這也是影響翻譯費用的重要原因。

  最后需要注意的是,加急的情況下稿件會通過視緊急程度另收費用,其翻譯收費也會受到相應的影響。

  中英文收費翻譯的價格是多少?國內不同的的翻譯機構對同一個項目的報價都會有所不同,在這里火星翻譯提醒客戶朋友在選擇翻譯公司時,除了翻譯的價錢,公司的質量,翻譯人員的水準等也要重視,切不可貪圖低廉的翻譯收費而影響到整個翻譯的質量。

Comments are closed.