外語翻譯,相信很多接觸過的客戶都有過這樣的體會,英語翻譯的價格普遍比較低,有的甚至會低至150元千字的情況,而其他的語種,有的甚至最低就要248元千字,相比于英語翻譯無疑要貴很多。那么深圳翻譯公司翻譯小語種的價格為什么比較貴?
深圳翻譯公司翻譯小語種的價格貴,一般來說主要受語種的普及程度,翻譯的文檔格式需求以及公司的規(guī)模實力等。
小語種翻譯收費報價與語言的普及化程度有關,很多小語種極為冷門,在國內(nèi)有關的受教育者較少,不同于英語被納入成為一門學科,小語種更多的是根據(jù)個人興趣愛好,選擇學習。這也導致小語種翻譯的譯員資源稀缺,物以稀為貴,報價也就更高了。
其次,也要看小語種有多小,現(xiàn)階段對于小語種的界定有兩種說法,一種是除聯(lián)合國通用語種(英語、中文、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語)外的所有語種;但在國內(nèi)的理解里,很多人都認為除了英語以外的外語的都是小語種,這也確實是現(xiàn)階段一個較為普遍的理解。
小語種翻譯價格也會與您所需翻譯的質量要求和專業(yè)領域有關,通常翻譯公司會給出不同等級的翻譯服務,等級分類也是為了解決不同程度的語言需求。一些專業(yè)領域與使用場景對于翻譯的質量要求較高,選擇對應等級的翻譯服務自然價格更貴。
最后小語種翻譯價格也跟您選擇的服務類型有關。翻譯的服務類型也就分為筆譯與口譯兩大類,往下還能繼續(xù)細分,每一類的收費方式也有所差異。
深圳翻譯公司翻譯小語種的價格為什么比較貴?小語種收費貴自然有其貴的原因,正規(guī)的翻譯公司都是根據(jù)合理的市場規(guī)則制定相應的收費價格,客戶在找翻譯公司時切不可盲目選擇低價而忽視翻譯的質量。