翻譯與本地化:國際電子商務成功的關鍵

翻譯與本地化:國際電子商務成功的關鍵

返回上一頁

毫無疑問,歷經(jīng)過去十來年的發(fā)展,中國跨境電商已經(jīng)成為全球電商平臺重要一極。在后疫情時代的影響下,海外消費者線上消費的滲透力在不斷提升,我國跨境電商在海外市場的占有率也在呈現(xiàn)大幅增長態(tài)勢。

2021年,全球電子商務市場總額 4.89 萬億美元,未來幾年,預計這一數(shù)字將呈指數(shù)級增長。做國際電商的都知道,本地化翻譯是產(chǎn)品推廣的第一步。成功的電商本地化將為你贏得成千上萬的忠實客戶,并幫助你在國外銷售更多產(chǎn)品。

第一個產(chǎn)品本地化

同一個電商平臺也許在當?shù)厥袌鍪质軞g迎,到了一個陌生環(huán)境中卻表現(xiàn)平平,這很有可能是“文化水土不服”導致的。

所以跨境電商要想做大做強,最終必須走出國門,提供本土化服務才能和國外同行同臺競技。能否本土化是跨境電商實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展的關鍵。

● 訪問前:該電商公司相關的所有材料(產(chǎn)品介紹文檔及宣傳冊等);

● 購買前:用戶在現(xiàn)場的視覺和聽覺體驗(視頻和字幕翻譯等);

● 購買:用戶從購物車到發(fā)貨經(jīng)歷的完整購買體驗(著陸頁面,幫助中心等);

● 購買后:購買后的所有后續(xù)用戶溝通(在線客服等)。

火星翻譯,是一家專注于為跨境電商賣家提供小語種母語翻譯本地化解決方案服務的供應商。我們在為電商提供產(chǎn)品本地化,不僅僅是字對字的翻譯。

第二個營銷本地化

國際電商是基于互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展起來的新型貿(mào)易方式,其營銷方式以網(wǎng)絡營銷為主。然而,不同國家的互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境是不一樣的。
因此,在國際電商營銷方面,一定要根據(jù)該國的實際互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境來開展有針對性的營銷活動。
從產(chǎn)品誕生到宣傳出去的任何一個環(huán)節(jié)都可以為本地化做出優(yōu)化。例如,產(chǎn)品的語言、設計包裝,營銷渠道,本地客服、支付方式等等都是需要本地化。實際上,本地化的關鍵就是要跨越語言文化的障礙。

這可以選擇與專業(yè)的本地化語言服務公司-火星翻譯合作,我們自成立以來,不斷和電商平臺建立合作關系,是阿里巴巴、Amazon、Unilever等的合作伙伴。現(xiàn)已幫助許多中大型賣家拓寬國外市場,實現(xiàn)電商全球化布局,并有效提升國際銷量。

Comments are closed.