中英互譯價(jià)格_中英文互譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是多少

返回上一頁(yè)

  英語(yǔ)是目前全球通用性最廣的一門語(yǔ)言,翻譯的價(jià)格相對(duì)來(lái)說(shuō)也是諸多語(yǔ)種里最便宜的,但在很多翻譯公司里中英互譯價(jià)格卻大都不同,而對(duì)此相信有很多客戶都比較好奇中英文互譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是多少,為什么不同的翻譯公司給出的價(jià)格會(huì)不同?

  中英互譯的價(jià)格不同,其實(shí)并不難理解,國(guó)內(nèi)翻譯公司的數(shù)量成千上萬(wàn),不同的翻譯公司都有著自己的翻譯收費(fèi)方式以及標(biāo)準(zhǔn),而且國(guó)內(nèi)并沒有統(tǒng)一的價(jià)格標(biāo)準(zhǔn),故而即便是同樣一種語(yǔ)言,在翻譯價(jià)格上都會(huì)存在一定的差異。

  當(dāng)然,雖說(shuō)不同公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)不一,但專業(yè)正規(guī)的翻譯公司在中英文互譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)基本都是圍繞項(xiàng)目的難以程度、所屬行業(yè)以及翻譯專業(yè)等級(jí)來(lái)進(jìn)行綜合評(píng)估報(bào)價(jià)的。

  一般來(lái)說(shuō),中英文資料翻譯專業(yè)性要求不高,同時(shí)對(duì)于質(zhì)量要求不高的文件,翻譯時(shí)的難度要低很多,匹配的譯員通常不是高級(jí)譯員,這樣的翻譯項(xiàng)目收費(fèi)其實(shí)并不高,但如果對(duì)專業(yè)性要求很高,同時(shí)對(duì)譯文質(zhì)量也要求很高,則可能需要用母語(yǔ)級(jí)認(rèn)證譯員進(jìn)行,這樣的翻譯收費(fèi)就會(huì)高出不少。

  此外,因?yàn)椴煌男袠I(yè)領(lǐng)域也會(huì)直接影響稿件的專業(yè)性以及譯文質(zhì)量要求,比如醫(yī)學(xué)行業(yè)領(lǐng)域的文件資料翻譯,基本都術(shù)語(yǔ)專業(yè)級(jí)乃至以上級(jí)別的翻譯。

  最后需要說(shuō)明一點(diǎn),中英互譯分為中譯英和英譯中,兩者的翻譯價(jià)格是完全不同的。比如中譯英的價(jià)格在150元/千字起,而英譯中的價(jià)格在250元/千字起。

  中英文互譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是多少,這其實(shí)并沒有固定的報(bào)價(jià),最終的價(jià)格會(huì)因?yàn)榉g的難易程度以及行業(yè)領(lǐng)域等因素影響,另外,如果是加急文件則還可能需要收取一定的加急費(fèi),具體的中英文互譯價(jià)格最好咨詢火星翻譯在線客服。

Comments are closed.