企業(yè)招投標(biāo)書是一種具有一定法律效力的合同類型的文件,內(nèi)容以及措詞方面都非常嚴(yán)謹(jǐn),因此在翻譯企業(yè)招投標(biāo)書時(shí)一定要注意遵循相應(yīng)的翻譯原則,確保招投標(biāo)書翻譯的質(zhì)量。下面就簡(jiǎn)單來(lái)了解招投標(biāo)書翻譯需要遵循哪些原則。
一、招標(biāo)書的格式:
招投標(biāo)書的格式一般是由標(biāo)題、正文兩部分組成。
其中標(biāo)題主要包括招標(biāo)單位名稱、招標(biāo)項(xiàng)目以及文種等。
正文所包含的內(nèi)容相對(duì)較多,比如引言、招投標(biāo)書的主體以及結(jié)尾,在招投標(biāo)書中,主要的內(nèi)容基本都涵蓋在主題當(dāng)中,包括招標(biāo)內(nèi)容、招標(biāo)范圍以及招投標(biāo)雙方的權(quán)利、義務(wù)以及其他事項(xiàng)等。結(jié)尾一般就是招標(biāo)單位的名稱、地址以及電話聯(lián)系方式等。
二、招標(biāo)書編制原則:
招標(biāo)書是具有一定的法律效力,因此在翻譯招投標(biāo)書時(shí)也要注意遵循招投標(biāo)書的編制原則,包括遵守法律法規(guī)原則、反映采購(gòu)人需求原則、公平合理原則、公平競(jìng)爭(zhēng)原則以及維護(hù)政府、企業(yè)利益原則等。
三、招投標(biāo)書的主體內(nèi)容:
招投標(biāo)書的主體內(nèi)容可分為三大部分:程序條款(包括招標(biāo)邀請(qǐng)函、招標(biāo)人須知等)、技術(shù)條款(技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范等)、商務(wù)條款(合同格式、合同條件等)。
因?yàn)檎型稑?biāo)書本身性質(zhì)比較特殊,招投標(biāo)翻譯時(shí)一定要注意做到周密嚴(yán)謹(jǐn)、簡(jiǎn)潔清晰以及注意合理措詞等,此外,國(guó)際間的招投標(biāo)書翻譯一定要注意堅(jiān)持四項(xiàng)原則:
1、全面反映使用單位需求的原則。
2、科學(xué)合理的原則。
3、術(shù)語(yǔ)、詞匯庫(kù)專業(yè)、統(tǒng)一原則。
4、維護(hù)投標(biāo)方的商業(yè)秘密及國(guó)家利益的原則。
以上就是招投標(biāo)書原則的介紹了,招投標(biāo)書對(duì)于企業(yè)經(jīng)濟(jì)全球化商業(yè)活動(dòng)有著很大的實(shí)質(zhì)性意義,火星翻譯作為專業(yè)商務(wù)翻譯人,不僅擁有專業(yè)的翻譯知識(shí)以及翻譯團(tuán)隊(duì),對(duì)國(guó)際金融的獨(dú)到見解、多年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是您全球化業(yè)務(wù)路上最佳的合作小伙伴。