文檔翻譯

廣州文檔翻譯公司_不同專業(yè)要求的文檔翻譯價(jià)格是多少

返回上一頁(yè)

  在翻譯領(lǐng)域,文檔翻譯的專業(yè)性要求對(duì)于最終的翻譯價(jià)格有著直接的影響,不論是個(gè)人翻譯還是專業(yè)的翻譯公司,專業(yè)性要求越高,文檔翻譯的價(jià)格也就越貴,因此在找翻譯服務(wù)時(shí),一定要先明確文檔所需要的翻譯專業(yè)需求,以便得到更為精準(zhǔn)的報(bào)價(jià)。那么不同專業(yè)要求的文檔翻譯價(jià)格是多少?

  火星翻譯對(duì)于不同專業(yè)要求的文檔內(nèi)容翻譯報(bào)價(jià)介紹:

  1、一般閱讀的標(biāo)準(zhǔn)級(jí)翻譯

  用于一般閱讀的標(biāo)準(zhǔn)級(jí)文檔翻譯,通常適用于滿足閱讀使用需求,譯文內(nèi)容通順、遵循原文檔所需要表達(dá)的意思,翻譯上無(wú)語(yǔ)法錯(cuò)誤,沒(méi)有漏譯以及相關(guān)語(yǔ)言文化方面的沖突等,這類翻譯需求通常是普通的交流溝通,比如一般的email、聊天記錄、書(shū)信以及口述內(nèi)容等。

  一般閱讀的標(biāo)準(zhǔn)級(jí)翻譯,收費(fèi)通常并不高,比如中英翻譯,標(biāo)準(zhǔn)級(jí)的翻譯報(bào)價(jià)為150元/千字左右,而英譯中則是250元/千字左右,具體費(fèi)用根據(jù)翻譯的其他需求而定。

  2、專業(yè)性要求較高的商務(wù)工程文檔

  財(cái)經(jīng)商務(wù)以及技術(shù)工程等的文檔翻譯,對(duì)于專業(yè)性的要求普遍比較高,所涉及到的專業(yè)術(shù)語(yǔ)、行文風(fēng)格、表達(dá)習(xí)慣等都有很高的規(guī)范,像CAD圖紙翻譯、企業(yè)年報(bào)、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)以及工程報(bào)告等,翻譯時(shí)不僅僅只是需要將原文意思表達(dá)出來(lái),還需要注意行業(yè)內(nèi)的一些習(xí)慣用語(yǔ)的表達(dá),專業(yè)性術(shù)語(yǔ)的正確運(yùn)用等,對(duì)譯員的語(yǔ)言知識(shí)、行業(yè)背景等要求都比較高,因此翻譯的價(jià)格通常都要高于一般的標(biāo)準(zhǔn)級(jí)翻譯。

  專業(yè)級(jí)的翻譯,還是中英文翻譯,火星翻譯所能提供的報(bào)價(jià)為中譯英為250元/千字左右,英譯中約為370元/左右,具體的收費(fèi)根據(jù)實(shí)際的文檔翻譯需求而定。

  3、對(duì)專業(yè)性要求非常高的用于發(fā)表出版的文檔

  這類需要用于發(fā)表于權(quán)威網(wǎng)站、雜志以及出版的文檔資料,對(duì)整體的排版、內(nèi)容格式、語(yǔ)法使用以及專業(yè)術(shù)語(yǔ)等的要求都非常高,不但能夠充分表達(dá)原文的意思,通順需要遵循嚴(yán)謹(jǐn)、客觀以及專業(yè)的要求規(guī)范,對(duì)譯員的語(yǔ)言知識(shí)以及行業(yè)背景要求非常高,審核通常也都是必須要有母語(yǔ)級(jí)譯員,收費(fèi)也是最高的一類。

  專業(yè)出版級(jí)別的翻譯比較適用于論文、專利、雜志、期刊、宣傳畫冊(cè)等,收費(fèi)會(huì)比較高,比如中譯英為400元/左右,英譯中則是500元/千字左右,具體的收費(fèi)也需要根據(jù)文檔翻譯其他要求而定。

  以上就是對(duì)文檔翻譯價(jià)格與專業(yè)要求的介紹了,不同的專業(yè)要求最終的翻譯價(jià)格也都不一樣,當(dāng)然文中所給出的價(jià)格也都只能作為參考價(jià),文檔翻譯的價(jià)格還會(huì)受到語(yǔ)種、字符多少等因素的印象,想要了解文檔翻譯具體收費(fèi)請(qǐng)咨詢火星翻譯在線客服。

Comments are closed.