醫(yī)療器械與新藥出海需要依照不同目標(biāo)市場法定程序進行安全性、有效性研究及其結(jié)果等系統(tǒng)評價,而整個注冊申請過程通常需要提供指定語種的文檔材料,因此不同的醫(yī)學(xué)注冊翻譯項目的需求及其譯員資源匹配標(biāo)準也不一樣,需要通過專業(yè)的語言解決方案帶來高質(zhì)量的翻譯服務(wù)。那么如何找專業(yè)的醫(yī)學(xué)注冊資料翻譯服務(wù)?
醫(yī)學(xué)注冊資料文件類型、內(nèi)容結(jié)構(gòu)復(fù)雜且具有明顯的專業(yè)技術(shù)與法律特性,從翻譯到編輯、審校到排版定稿等有著嚴格的質(zhì)量標(biāo)準,推薦選擇有著雄厚醫(yī)學(xué)翻譯資源以及豐富出海翻譯經(jīng)驗的專業(yè)翻譯公司。
專業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司的多業(yè)務(wù)覆蓋
火星翻譯,有著20多年本地化翻譯服務(wù)經(jīng)驗的專業(yè)語言服務(wù)供應(yīng)商,依托雄厚的資源、豐富的經(jīng)驗案例積累以及強大的本地化技術(shù)支持,可以為客戶提供包括生物化學(xué)、新藥注冊、醫(yī)療器械等符合FDA要求的新藥申報以及醫(yī)療器械注冊翻譯。
1、醫(yī)學(xué)注冊資料翻譯
資料翻譯:FDA、MDD、CMDR、MHLW、TGA、EMA等出海申報資料翻譯,包括說明書、研究報告、圖紙、技術(shù)要求、制藥工藝、性能規(guī)格、檢驗報告等技術(shù)性文檔資料翻譯與本地化服務(wù)。
文獻檢索:國內(nèi)外藥學(xué)、藥理毒理學(xué)檢索以及臨床文獻翻譯。
2、地區(qū)申報政策翻譯
醫(yī)療器械與新藥注冊申報政策、資訊及其專利權(quán)屬等法律性材料的翻譯。
3、答疑文本翻譯
醫(yī)學(xué)出海注冊申報流程中各種回復(fù)性郵件、初審復(fù)審受理、問題咨詢等文本翻譯。
4、醫(yī)學(xué)專利翻譯
專利申請以及相關(guān)訴訟活動的語言解決方案,包括但不局限于醫(yī)學(xué)專利技術(shù)領(lǐng)域、背景技術(shù)、發(fā)明內(nèi)容、附圖說明、具體實施方式等文本內(nèi)容筆譯及相關(guān)活動口譯等。
此外,作為基于互聯(lián)網(wǎng)和現(xiàn)代信息技術(shù)的新型語言服務(wù)品牌,火星翻譯同時還能夠為客戶提供生物化學(xué)、能源、法律、商務(wù)財經(jīng)、IT軟件、信息通信、技術(shù)工程等各大行業(yè)領(lǐng)域筆譯和口譯服務(wù),致力為更多國內(nèi)外客戶提供多語言翻譯服務(wù)。