孟加拉語是孟加拉國的官方語言,隨著一帶一路的穩(wěn)步推進(jìn),與孟加拉國的商業(yè)往來也變得越加頻繁,孟加拉語的翻譯需求也在不斷的增加。孟加拉語的翻譯,相信很多有需求的客戶第一時(shí)間都會想到孟加拉語翻譯的費(fèi)用是多少,下面一起跟火星翻譯了解翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。
孟加拉語翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)可以分為口譯收費(fèi)以及筆譯收費(fèi),不同的翻譯形式其收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)也不一樣。
孟加拉語在音節(jié)上有元音12個,輔音42個,其中有十一個元音包含七種長短不同的發(fā)音,因此孟加拉語的翻譯需要譯員有著很強(qiáng)的孟加拉語駕馭能力,相應(yīng)的譯員收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)也會比一般的英語口譯要求要高。
另外,口譯根據(jù)場合以及形式的不同而出現(xiàn)不同的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),比如遠(yuǎn)程口譯中的電話口譯、視頻口譯收費(fèi)是諸多口譯服務(wù)內(nèi)容中最便宜的,而大型會議或者活動需要的同聲傳譯,因?yàn)閷Ψg的要求更高以及設(shè)備的需求,其口譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)也就更高,外加上是否需要租賃設(shè)備等,因此不同的口譯需求收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)不一樣。
孟加拉語的書寫習(xí)慣是從右向左橫著寫的,動詞有時(shí)、式、態(tài)的變化,代詞也有數(shù)和某些形式的區(qū)別。此外,因?yàn)槊霞永Z是北孟加拉的地方話,從阿拉伯語、波斯語和突厥語中吸收了大量詞語,并吸收了波斯語的大量成語和構(gòu)詞手段,因此譯員在翻譯孟加拉語時(shí)需要有著專業(yè)的孟加拉語翻譯經(jīng)驗(yàn),熟悉孟加拉語的文化背景,這些要求越高,孟加拉語在筆譯時(shí)的收費(fèi)也就越高。
另外,根據(jù)筆譯所涉及到的行業(yè)領(lǐng)域以及翻譯的內(nèi)容字?jǐn)?shù)等,收費(fèi)情況也會出現(xiàn)較大的波動,跟其他語種翻譯一樣,在價(jià)格上分為標(biāo)準(zhǔn)、專業(yè)、閱讀等級別,不同的等級對應(yīng)的專業(yè)性要求不同,收費(fèi)也就有所差異。
以上就是對孟加拉語翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的介紹了,其他孟加拉語跟其他語種翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)相差不大,只是因?yàn)檎Z種的不同,翻譯單價(jià)會出現(xiàn)一定的差異,如果您也有孟加拉語翻譯的需求,不妨直接咨詢我們的在線客服以了解更為具體的報(bào)價(jià)。